Borderline - En Primera Línea (feat. Akadroow) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Borderline - En Primera Línea (feat. Akadroow)




En Primera Línea (feat. Akadroow)
На передовой (feat. Akadroow)
Yo soy la vida que a germinado en la sombra
Я жизнь, что проросла во тьме,
Soy la miseria escondida bajo la alfombra
Я нищета, сокрытая под ковром.
Soy el secreto que grita que no lo escondan
Я секрет, кричащий, чтоб его не прятали,
Soy el que nadie mira, soy el que nadie nombra
Я тот, на кого не смотрят, кого не называют.
Yo soy el pobre el flaite el que todos escupen
Я бедняк, гопник, которого все презирают,
Al que persiguen los guardias en el puto super
Кого охранники гоняют в чёртовом супермаркете.
Soy el que llamaron del maldito hospital una semana
Я тот, кому позвонили из проклятой больницы спустя неделю,
Después de morir por no tener como pagar
После того, как он умер, не имея возможности заплатить.
Soy cada abuelito olvidado que se ha suicidado
Я каждый забытый старик, покончивший с собой,
Desesperado porque no ha llegado a fin de mes
В отчаянии, потому что не дотянул до конца месяца.
Soy cada madre agobiada que se ha endeudado con el supermercado
Я каждая измученная мать, задолжавшая супермаркету,
Para que sus hijos tengan que comer
Чтобы её детям было что поесть.
Soy cada niño no deseado que han
Я каждый нежеланный ребёнок, которого
Abandonado y en el infierno del sename tuvo que crecer
Бросили, и он вынужден был расти в аду детского дома.
Soy el que abrió los ojos y a balazos lo cegaron
Я тот, кто открыл глаза и был ослеплён выстрелами,
Soy el que dio sus ojos para que tu puedas ver
Я тот, кто отдал свои глаза, чтобы ты мог видеть.
Si nos dan el tiempo el silencio nunca más va a aparecer
Если нам дадут время, тишина больше не появится,
Si nos dan el tiempo la mentira y sus bastardos van a arder
Если нам дадут время, ложь и её ублюдки сгорят.
Escúchame hermano voy a donde estén
Послушай, брат, я буду там, где они,
En primera línea donde sea bro
На передовой, где угодно, бро.
Tanto que nos costo el volver a ver que
Так много нам стоило снова увидеть,
Te juro que no nos vamos a soltar ahora
Что клянусь, мы не отпустим друг друга сейчас.
(El poderoso quiere fuego y van a tener fuego)
(Сильные мира сего хотят огня, и они получат огонь)
Porque soy la rabia pensé que dormía mientras el paco me golpeaba
Потому что я ярость, я думал, что спал, пока коп избивал меня,
Con el llanto de mi crudo que soltaba mi pana
Со слезами моего друга, который сдался,
Cuando decidió partir
Когда решил уйти,
Porque esta vida no es sana
Потому что эта жизнь нездорова.
Me llama y vuelo
Он зовёт меня, и я лечу.
Yo soy la plaza sin pasto con la calle rota
Я площадь без травы с разбитой улицей,
La población sin un árbol cuando el sol azota
Район без единого дерева, когда солнце печёт.
Yo soy la cancha sin arcos
Я поле без ворот,
Donde el niño nota que tiene
Где ребёнок понимает, что у него
Solo un futuro y depende de una pelota
Только одно будущее, и оно зависит от мяча.
Soy el que vive con el mínimo y suda la gota
Я тот, кто живёт на прожиточный минимум и потеет до последней капли,
Que viaja horas en una micro de pie y apretado
Кто часами едет в переполненном автобусе, стоя.
Yo soy el allegado que llora cansado de
Я тот, кто снимает угол и плачет от усталости,
Perseguir la puta pesadilla de la casa propia
Преследуя грёбаную мечту о собственном доме.
Yo soy el segregado el Cuma sin educación
Я сегрегированный, деревенщина без образования,
Al que mandaste de vuelta a su sucia población
Кого ты отправил обратно в его грязный район.
Al que miraste en menos, el muerto de hambre
На кого ты смотрел свысока, голодранец
(SOY)
(Я)
Al que trataste de roto ¡conchetumadre!
Кого ты называл оборванцем, сукин сын!
Soy el que vio morir a amigos en manos de narcos
Я тот, кто видел, как друзья умирают от рук наркоторговцев,
El que pidió un motivo para no drogarse tanto
Кто просил причину не принимать так много наркотиков,
El que se dijo que consigo con salir de
Кто сказал себе, что он выберется из
Cuarto y sin embargo sigue convencido de que vale algo
Трущоб, и всё ещё убеждён, что чего-то стоит.
Si nos dan el tiempo el silencio nunca más va a aparecer
Если нам дадут время, тишина больше не появится,
Si nos dan el tiempo la mentira y sus bastardos van a arder
Если нам дадут время, ложь и её ублюдки сгорят.
Escúchame hermano voy a donde estén
Послушай, брат, я буду там, где они,
En primera línea donde sea bro
На передовой, где угодно, бро.
Tanto que nos costó el volver a ver que
Так много нам стоило снова увидеть,
Te juro que no nos vamos a soltar ahora
Что клянусь, мы не отпустим друг друга сейчас.
Yo soy la rabia convertida en rebeldía
Я ярость, превратившаяся в бунт,
Soy el dolor que por debajo a todos nos unía
Я боль, которая объединяет нас всех.
Soy la empatía que sonreía la alegría
Я сочувствие, которое улыбалось радостью,
Cuando vuelva a encontrarse tu diva mirada con la mía
Когда твой божественный взгляд снова встретится с моим.
Soy el que tiene su cultura arraigada en la tierra
Я тот, чья культура уходит корнями в землю,
El que flamea con orgullo su propia bandera
Кто с гордостью развевает свой собственный флаг.
El que pelea por lo justo y ahora se revelan contra
Кто борется за справедливость и сейчас восстаёт против
Un puto presidente que nos declaró la guerra
Чёртова президента, объявившего нам войну.
Soy el primera línea que protege como fiera
Я тот, кто на передовой, кто защищает как зверь
A sus hermanos hasta que vivir valga la pena
Своих братьев, пока жизнь не станет стоить того.
Con una piedra y un maldito escudo de madera
С камнем и проклятым деревянным щитом
Hoy me muero en Baquedano o en una lista de espera
Сегодня я умру на площади Бакедано или в списке ожидания.
Soy el que fue a manifestarse y no volvió jamás
Я тот, кто вышел на протест и не вернулся,
Soy el que grita fuerte sin justicia no habrá paz
Я тот, кто громко кричит: "Без справедливости не будет мира".
Soy el que aguanta terremotos y hoy hace temblar
Я тот, кто выдерживает землетрясения и сегодня заставляет дрожать
Hasta que entre nosotros se haga costumbre la dignidad
Пока среди нас не станет привычкой достоинство.
Si nos dan el tiempo el silencio nunca más va a aparecer
Если нам дадут время, тишина больше не появится,
Si nos dan el tiempo la mentira y sus bastardos van a arder
Если нам дадут время, ложь и её ублюдки сгорят.
Escúchame hermano voy a donde estén
Послушай, брат, я буду там, где они,
En primera línea donde sea bro
На передовой, где угодно, бро.
Tanto nos costó el volvernos a ver que
Так много нам стоило снова увидеть,
Te juro que no nos vamos a soltar ahora
Что клянусь, мы не отпустим друг друга сейчас.
Si nos dan el tiempo el silencio nunca más va a aparecer
Если нам дадут время, тишина больше не появится,
Si nos dan el tiempo la mentira y sus bastardos van a arder
Если нам дадут время, ложь и её ублюдки сгорят.
Escúchame hermano voy a donde estén
Послушай, брат, я буду там, где они,
En primera línea donde sea bro
На передовой, где угодно, бро.
Tanto nos costó el volvernos a ver que
Так много нам стоило снова увидеть,
Te juro que no nos vamos a soltar ahora
Что клянусь, мы не отпустим друг друга сейчас.





Авторы: Sergio Montorfano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.