Borderline feat. Dunsmore - Piedras a la Luna (feat. Dunsmore) [feat. Dunsmore] - перевод текста песни на немецкий

Piedras a la Luna (feat. Dunsmore) [feat. Dunsmore] - Borderline , Dunsmore перевод на немецкий




Piedras a la Luna (feat. Dunsmore) [feat. Dunsmore]
Steine zum Mond (feat. Dunsmore) [feat. Dunsmore]
Sigo tirando piedras a la luna
Ich werfe immer noch Steine zum Mond
Esperando que algún día llegue alguna
In der Hoffnung, dass eines Tages einer ankommt
Dirán: "¡Es un ingenuo, mira, aún no madura!"
Sie sagen: "Er ist naiv, schau, er ist noch nicht erwachsen!"
Y es que todo lo grande empieza con una locura
Doch alles Große beginnt mit einer Verrücktheit
Si cada paso lo guiara la razón
Wenn jeder Schritt von Vernunft geleitet wäre
No habría experiencia ni aventuras en la vida
Gäbe es keine Erfahrung, keine Abenteuer im Leben
Pero es simple evitar la desilución
Doch es ist einfach, Enttäuschung zu vermeiden
Hazlo por amor y olvida las expectativas
Tu es aus Liebe und vergiss die Erwartungen
Somos imaginación hecho sin orillas
Wir sind grenzenlose Fantasie
Solo soy un soñador que adora delirar
Ich bin nur ein Träumer, der lieber phantasiert
¿Cómo va a cicatrizar el dolor, amiga, si no paras de tocar la misma herida?
Wie soll der Schmerz heilen, wenn du nicht aufhörst, an der Wunde zu kratzen?
Yo que nada es para siempre
Ich weiß, nichts ist für immer
Pero al entenderlo hice las paces con el tiempo
Doch als ich es verstand, machte ich Frieden mit der Zeit
Me aburrí de las promesas al viento
Ich war müde von leeren Versprechen
Ahora sueño con mundos en los que luego despierto
Nun träume ich von Welten, in denen ich später erwache
Hallaré el lugar que he deseado siempre
Ich finde den Ort, den ich mir immer gewünscht habe
Solo tengo que imaginar y esperar
Ich muss nur träumen und warten
Que el sueño despierte
Bis der Traum erwacht
Hallaré el lugar que he deseado siempre
Ich finde den Ort, den ich mir immer gewünscht habe
Solo tengo que imaginar y al final
Ich muss nur träumen, und am Ende
Las piedras que lancé a la luna llegarán
Werden die Steine, die ich zum Mond warf, ankommen
Eres todo lo que no estaba buscando
Du bist alles, was ich nicht gesucht habe
Y, sin embargo, lo único que necesitaba
Und doch das Einzige, was ich brauchte
Y ahora entiendo por qué cuesta tanto
Nun verstehe ich, warum es so schwer ist
Aceptar el amor si crees que no mereces nada
Liebe anzunehmen, wenn du denkst, du verdienst nichts
Y es que no todo es sufrimiento
Denn nicht alles ist Leiden
Dijo que cada uno elige como escribir su cuento
Sie sagte, jeder schreibt seine Geschichte selbst
Por sus ojos puedo verme por dentro
Durch ihre Augen sehe ich mich von innen
No hacía milagros pero me enseñó a verlos
Sie vollbrachte keine Wunder, doch lehrte mich, sie zu sehen
No puedes arrepentirte de lo no vivido
Du kannst nicht bereuen, was du nicht gelebt hast
Deja el celoso, pero es el peor enemigo
Lass die Eifersucht, sie ist dein schlimmster Feind
No arrugaré mi inocencia
Ich werde meine Unschuld nicht falten
Solo ve a los niños, no necesitan más que amor y cariño
Schau nur auf die Kinder - sie brauchen nur Liebe und Zuneigung
Con la magia del artista
Mit der Magie des Künstlers
Crea un enorme mundo sobre tu propia ruina
Erschaffe eine riesige Welt über deinen eigenen Trümmern
Y luego mira con los ojos del turista
Dann schau mit den Augen eines Touristen
Que ven belleza donde todos ven rutina
Die Schönheit sehen, wo andere nur Routine erkennen
Hallaré el lugar que he deseado siempre
Ich finde den Ort, den ich mir immer gewünscht habe
Solo tengo que imaginar y esperar
Ich muss nur träumen und warten
Que el sueño despierte
Bis der Traum erwacht
Hallaré el lugar que he deseado siempre
Ich finde den Ort, den ich mir immer gewünscht habe
Solo tengo que imaginar y al final
Ich muss nur träumen, und am Ende
Las piedras que lancé a la luna llegarán
Werden die Steine, die ich zum Mond warf, ankommen
que duele lo que diga la gente
Ich weiß, die Worte der anderen tun weh
Pero lo han hecho siempre con las personas que no entienden
Doch sie taten es immer denen an, die sie nicht verstehen
Solo ilumina a quien arde más fuerte
Erhelle nur den, der am hellsten brennt
El cobarde es quien se apaga lentamente
Der Feigling ist der, der langsam erlischt
Duele lo que diga la gente
Es tut weh, was die Leute sagen
Pero lo han hecho siempre con las personas que no entienden
Doch sie taten es immer denen an, die sie nicht verstehen
Hasta que un día nos parezca evidente
Bis uns eines Tages offensichtlich wird
Que la cima será el suelo de la cima siguiente
Dass der Gipfel der Boden des nächsten Gipfels sein wird
que duele lo que diga la gente
Ich weiß, die Worte der anderen tun weh
Pero lo han hecho siempre con las personas que no entienden
Doch sie taten es immer denen an, die sie nicht verstehen
Solo ilumina a quien arde más fuerte
Erhelle nur den, der am hellsten brennt
El cobarde es quien se apaga lentamente
Der Feigling ist der, der langsam erlischt
Duele lo que diga la gente
Es tut weh, was die Leute sagen
Pero lo han hecho siempre con las personas que no entienden
Doch sie taten es immer denen an, die sie nicht verstehen
Hasta que un día nos parezca evidente
Bis uns eines Tages offensichtlich wird
Que la cima será el suelo de la cima siguiente
Dass der Gipfel der Boden des nächsten Gipfels sein wird
Hallaré el lugar que he deseado siempre
Ich finde den Ort, den ich mir immer gewünscht habe
Solo tengo que imaginar y esperar
Ich muss nur träumen und warten
Que el sueño despierte
Bis der Traum erwacht
Hallaré el lugar que he deseado siempre
Ich finde den Ort, den ich mir immer gewünscht habe
Solo tengo que imaginar y al final
Ich muss nur träumen, und am Ende
Las piedras que lancé a la luna llegarán
Werden die Steine, die ich zum Mond warf, ankommen
Na, na, na, na...
Na, na, na, na...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.