Piedras a la Luna (feat. Dunsmore) [feat. Dunsmore] -
Borderline
,
Dunsmore
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piedras a la Luna (feat. Dunsmore) [feat. Dunsmore]
Steine zum Mond (feat. Dunsmore) [feat. Dunsmore]
Sigo
tirando
piedras
a
la
luna
Ich
werfe
immer
noch
Steine
zum
Mond
Esperando
que
algún
día
llegue
alguna
In
der
Hoffnung,
dass
eines
Tages
einer
ankommt
Dirán:
"¡Es
un
ingenuo,
mira,
aún
no
madura!"
Sie
sagen:
"Er
ist
naiv,
schau,
er
ist
noch
nicht
erwachsen!"
Y
es
que
todo
lo
grande
empieza
con
una
locura
Doch
alles
Große
beginnt
mit
einer
Verrücktheit
Si
cada
paso
lo
guiara
la
razón
Wenn
jeder
Schritt
von
Vernunft
geleitet
wäre
No
habría
experiencia
ni
aventuras
en
la
vida
Gäbe
es
keine
Erfahrung,
keine
Abenteuer
im
Leben
Pero
es
simple
evitar
la
desilución
Doch
es
ist
einfach,
Enttäuschung
zu
vermeiden
Hazlo
por
amor
y
olvida
las
expectativas
Tu
es
aus
Liebe
und
vergiss
die
Erwartungen
Somos
imaginación
hecho
sin
orillas
Wir
sind
grenzenlose
Fantasie
Solo
soy
un
soñador
que
adora
delirar
Ich
bin
nur
ein
Träumer,
der
lieber
phantasiert
¿Cómo
va
a
cicatrizar
el
dolor,
amiga,
si
no
paras
de
tocar
la
misma
herida?
Wie
soll
der
Schmerz
heilen,
wenn
du
nicht
aufhörst,
an
der
Wunde
zu
kratzen?
Yo
sé
que
nada
es
para
siempre
Ich
weiß,
nichts
ist
für
immer
Pero
al
entenderlo
hice
las
paces
con
el
tiempo
Doch
als
ich
es
verstand,
machte
ich
Frieden
mit
der
Zeit
Me
aburrí
de
las
promesas
al
viento
Ich
war
müde
von
leeren
Versprechen
Ahora
sueño
con
mundos
en
los
que
luego
despierto
Nun
träume
ich
von
Welten,
in
denen
ich
später
erwache
Hallaré
el
lugar
que
he
deseado
siempre
Ich
finde
den
Ort,
den
ich
mir
immer
gewünscht
habe
Solo
tengo
que
imaginar
y
esperar
Ich
muss
nur
träumen
und
warten
Que
el
sueño
despierte
Bis
der
Traum
erwacht
Hallaré
el
lugar
que
he
deseado
siempre
Ich
finde
den
Ort,
den
ich
mir
immer
gewünscht
habe
Solo
tengo
que
imaginar
y
al
final
Ich
muss
nur
träumen,
und
am
Ende
Las
piedras
que
lancé
a
la
luna
llegarán
Werden
die
Steine,
die
ich
zum
Mond
warf,
ankommen
Eres
todo
lo
que
no
estaba
buscando
Du
bist
alles,
was
ich
nicht
gesucht
habe
Y,
sin
embargo,
lo
único
que
necesitaba
Und
doch
das
Einzige,
was
ich
brauchte
Y
ahora
entiendo
por
qué
cuesta
tanto
Nun
verstehe
ich,
warum
es
so
schwer
ist
Aceptar
el
amor
si
crees
que
no
mereces
nada
Liebe
anzunehmen,
wenn
du
denkst,
du
verdienst
nichts
Y
es
que
no
todo
es
sufrimiento
Denn
nicht
alles
ist
Leiden
Dijo
que
cada
uno
elige
como
escribir
su
cuento
Sie
sagte,
jeder
schreibt
seine
Geschichte
selbst
Por
sus
ojos
puedo
verme
por
dentro
Durch
ihre
Augen
sehe
ich
mich
von
innen
No
hacía
milagros
pero
sí
me
enseñó
a
verlos
Sie
vollbrachte
keine
Wunder,
doch
lehrte
mich,
sie
zu
sehen
No
puedes
arrepentirte
de
lo
no
vivido
Du
kannst
nicht
bereuen,
was
du
nicht
gelebt
hast
Deja
el
celoso,
pero
es
el
peor
enemigo
Lass
die
Eifersucht,
sie
ist
dein
schlimmster
Feind
No
arrugaré
mi
inocencia
Ich
werde
meine
Unschuld
nicht
falten
Solo
ve
a
los
niños,
no
necesitan
más
que
amor
y
cariño
Schau
nur
auf
die
Kinder
- sie
brauchen
nur
Liebe
und
Zuneigung
Con
la
magia
del
artista
Mit
der
Magie
des
Künstlers
Crea
un
enorme
mundo
sobre
tu
propia
ruina
Erschaffe
eine
riesige
Welt
über
deinen
eigenen
Trümmern
Y
luego
mira
con
los
ojos
del
turista
Dann
schau
mit
den
Augen
eines
Touristen
Que
ven
belleza
donde
todos
ven
rutina
Die
Schönheit
sehen,
wo
andere
nur
Routine
erkennen
Hallaré
el
lugar
que
he
deseado
siempre
Ich
finde
den
Ort,
den
ich
mir
immer
gewünscht
habe
Solo
tengo
que
imaginar
y
esperar
Ich
muss
nur
träumen
und
warten
Que
el
sueño
despierte
Bis
der
Traum
erwacht
Hallaré
el
lugar
que
he
deseado
siempre
Ich
finde
den
Ort,
den
ich
mir
immer
gewünscht
habe
Solo
tengo
que
imaginar
y
al
final
Ich
muss
nur
träumen,
und
am
Ende
Las
piedras
que
lancé
a
la
luna
llegarán
Werden
die
Steine,
die
ich
zum
Mond
warf,
ankommen
Sé
que
duele
lo
que
diga
la
gente
Ich
weiß,
die
Worte
der
anderen
tun
weh
Pero
lo
han
hecho
siempre
con
las
personas
que
no
entienden
Doch
sie
taten
es
immer
denen
an,
die
sie
nicht
verstehen
Solo
ilumina
a
quien
arde
más
fuerte
Erhelle
nur
den,
der
am
hellsten
brennt
El
cobarde
es
quien
se
apaga
lentamente
Der
Feigling
ist
der,
der
langsam
erlischt
Duele
lo
que
diga
la
gente
Es
tut
weh,
was
die
Leute
sagen
Pero
lo
han
hecho
siempre
con
las
personas
que
no
entienden
Doch
sie
taten
es
immer
denen
an,
die
sie
nicht
verstehen
Hasta
que
un
día
nos
parezca
evidente
Bis
uns
eines
Tages
offensichtlich
wird
Que
la
cima
será
el
suelo
de
la
cima
siguiente
Dass
der
Gipfel
der
Boden
des
nächsten
Gipfels
sein
wird
Sé
que
duele
lo
que
diga
la
gente
Ich
weiß,
die
Worte
der
anderen
tun
weh
Pero
lo
han
hecho
siempre
con
las
personas
que
no
entienden
Doch
sie
taten
es
immer
denen
an,
die
sie
nicht
verstehen
Solo
ilumina
a
quien
arde
más
fuerte
Erhelle
nur
den,
der
am
hellsten
brennt
El
cobarde
es
quien
se
apaga
lentamente
Der
Feigling
ist
der,
der
langsam
erlischt
Duele
lo
que
diga
la
gente
Es
tut
weh,
was
die
Leute
sagen
Pero
lo
han
hecho
siempre
con
las
personas
que
no
entienden
Doch
sie
taten
es
immer
denen
an,
die
sie
nicht
verstehen
Hasta
que
un
día
nos
parezca
evidente
Bis
uns
eines
Tages
offensichtlich
wird
Que
la
cima
será
el
suelo
de
la
cima
siguiente
Dass
der
Gipfel
der
Boden
des
nächsten
Gipfels
sein
wird
Hallaré
el
lugar
que
he
deseado
siempre
Ich
finde
den
Ort,
den
ich
mir
immer
gewünscht
habe
Solo
tengo
que
imaginar
y
esperar
Ich
muss
nur
träumen
und
warten
Que
el
sueño
despierte
Bis
der
Traum
erwacht
Hallaré
el
lugar
que
he
deseado
siempre
Ich
finde
den
Ort,
den
ich
mir
immer
gewünscht
habe
Solo
tengo
que
imaginar
y
al
final
Ich
muss
nur
träumen,
und
am
Ende
Las
piedras
que
lancé
a
la
luna
llegarán
Werden
die
Steine,
die
ich
zum
Mond
warf,
ankommen
Na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.