Текст и перевод песни Borderline feat. Dunsmore - Piedras a la Luna (feat. Dunsmore) [feat. Dunsmore]
Piedras a la Luna (feat. Dunsmore) [feat. Dunsmore]
Throwing Stones at the Moon (feat. Dunsmore) [feat. Dunsmore]
Sigo
tirando
piedras
a
la
luna
I
keep
throwing
stones
at
the
moon
Esperando
que
algún
día
llegue
alguna
Hoping
one
day,
one
will
reach
it
soon
Dirán:
"¡Es
un
ingenuo,
mira,
aún
no
madura!"
They'll
say,
"He's
naive,
look,
he's
not
mature!"
Y
es
que
todo
lo
grande
empieza
con
una
locura
But
everything
great
starts
with
a
little
craziness,
that's
for
sure
Si
cada
paso
lo
guiara
la
razón
If
every
step
were
guided
by
reason
alone
No
habría
experiencia
ni
aventuras
en
la
vida
There
would
be
no
experience,
no
adventures
to
be
known
Pero
es
simple
evitar
la
desilución
But
avoiding
disappointment
is
simple,
you
see
Hazlo
por
amor
y
olvida
las
expectativas
Do
it
for
love
and
let
go
of
expectations,
be
free
Somos
imaginación
hecho
sin
orillas
We
are
imagination
made
without
shores
Solo
soy
un
soñador
que
adora
delirar
I'm
just
a
dreamer
who
loves
to
wander
and
explore
¿Cómo
va
a
cicatrizar
el
dolor,
amiga,
si
no
paras
de
tocar
la
misma
herida?
How
can
the
pain
heal,
my
friend,
if
you
keep
touching
the
same
old
wound?
Yo
sé
que
nada
es
para
siempre
I
know
nothing
lasts
forever,
it's
true
Pero
al
entenderlo
hice
las
paces
con
el
tiempo
But
understanding
that,
I
made
peace
with
time,
me
and
you
Me
aburrí
de
las
promesas
al
viento
I'm
tired
of
promises
whispered
to
the
wind
Ahora
sueño
con
mundos
en
los
que
luego
despierto
Now
I
dream
of
worlds
where
I
wake
up
and
begin
again
Hallaré
el
lugar
que
he
deseado
siempre
I
will
find
the
place
I've
always
desired
Solo
tengo
que
imaginar
y
esperar
I
just
have
to
imagine
and
wait
for
it
to
transpire
Que
el
sueño
despierte
For
the
dream
to
awaken
and
take
flight
Hallaré
el
lugar
que
he
deseado
siempre
I
will
find
the
place
I've
always
desired,
bathed
in
light
Solo
tengo
que
imaginar
y
al
final
I
just
have
to
imagine
and
in
the
end
Las
piedras
que
lancé
a
la
luna
llegarán
The
stones
I
threw
at
the
moon
will
transcend
Eres
todo
lo
que
no
estaba
buscando
You
are
everything
I
wasn't
looking
for
Y,
sin
embargo,
lo
único
que
necesitaba
And
yet,
the
only
thing
I
needed,
and
so
much
more
Y
ahora
entiendo
por
qué
cuesta
tanto
And
now
I
understand
why
it's
so
hard,
you
see
Aceptar
el
amor
si
crees
que
no
mereces
nada
To
accept
love
when
you
think
you
don't
deserve
to
be
happy
Y
es
que
no
todo
es
sufrimiento
And
it's
not
all
suffering
and
pain
Dijo
que
cada
uno
elige
como
escribir
su
cuento
She
said
each
one
chooses
how
to
write
their
story's
refrain
Por
sus
ojos
puedo
verme
por
dentro
Through
her
eyes,
I
can
see
myself
within
No
hacía
milagros
pero
sí
me
enseñó
a
verlos
She
didn't
perform
miracles,
but
she
taught
me
how
to
see
them
begin
No
puedes
arrepentirte
de
lo
no
vivido
You
can't
regret
what
you
haven't
lived
Deja
el
celoso,
pero
es
el
peor
enemigo
Leave
jealousy
behind,
it's
the
worst
enemy
that
ever
existed
No
arrugaré
mi
inocencia
I
won't
let
my
innocence
wrinkle
and
fade
Solo
ve
a
los
niños,
no
necesitan
más
que
amor
y
cariño
Just
look
at
children,
all
they
need
is
love
that
won't
ever
degrade
Con
la
magia
del
artista
With
the
artist's
magic
touch
so
bright
Crea
un
enorme
mundo
sobre
tu
propia
ruina
Create
a
vast
world
upon
your
own
ruin,
filled
with
light
Y
luego
mira
con
los
ojos
del
turista
And
then
look
through
the
eyes
of
a
tourist,
so
free
Que
ven
belleza
donde
todos
ven
rutina
Who
sees
beauty
where
everyone
else
sees
only
monotony
Hallaré
el
lugar
que
he
deseado
siempre
I
will
find
the
place
I've
always
desired
Solo
tengo
que
imaginar
y
esperar
I
just
have
to
imagine
and
wait
for
it
to
transpire
Que
el
sueño
despierte
For
the
dream
to
awaken
and
take
flight
Hallaré
el
lugar
que
he
deseado
siempre
I
will
find
the
place
I've
always
desired,
bathed
in
light
Solo
tengo
que
imaginar
y
al
final
I
just
have
to
imagine
and
in
the
end
Las
piedras
que
lancé
a
la
luna
llegarán
The
stones
I
threw
at
the
moon
will
transcend
Sé
que
duele
lo
que
diga
la
gente
I
know
what
people
say
can
hurt
so
deep
Pero
lo
han
hecho
siempre
con
las
personas
que
no
entienden
But
they've
always
done
that
to
those
they
don't
understand,
those
they
can't
keep
Solo
ilumina
a
quien
arde
más
fuerte
Only
the
one
who
burns
the
brightest
will
be
illuminated
and
seen
El
cobarde
es
quien
se
apaga
lentamente
The
coward
is
the
one
who
fades
away,
a
life
unseen
Duele
lo
que
diga
la
gente
It
hurts
what
people
say,
it's
true
Pero
lo
han
hecho
siempre
con
las
personas
que
no
entienden
But
they've
always
done
that
to
those
they
don't
understand,
me
and
you
Hasta
que
un
día
nos
parezca
evidente
Until
one
day
it
becomes
clear
to
see
Que
la
cima
será
el
suelo
de
la
cima
siguiente
That
the
summit
will
be
the
ground
for
the
next
peak,
wild
and
free
Sé
que
duele
lo
que
diga
la
gente
I
know
what
people
say
can
hurt
so
deep
Pero
lo
han
hecho
siempre
con
las
personas
que
no
entienden
But
they've
always
done
that
to
those
they
don't
understand,
those
they
can't
keep
Solo
ilumina
a
quien
arde
más
fuerte
Only
the
one
who
burns
the
brightest
will
be
illuminated
and
seen
El
cobarde
es
quien
se
apaga
lentamente
The
coward
is
the
one
who
fades
away,
a
life
unseen
Duele
lo
que
diga
la
gente
It
hurts
what
people
say,
it's
true
Pero
lo
han
hecho
siempre
con
las
personas
que
no
entienden
But
they've
always
done
that
to
those
they
don't
understand,
me
and
you
Hasta
que
un
día
nos
parezca
evidente
Until
one
day
it
becomes
clear
to
see
Que
la
cima
será
el
suelo
de
la
cima
siguiente
That
the
summit
will
be
the
ground
for
the
next
peak,
wild
and
free
Hallaré
el
lugar
que
he
deseado
siempre
I
will
find
the
place
I've
always
desired
Solo
tengo
que
imaginar
y
esperar
I
just
have
to
imagine
and
wait
for
it
to
transpire
Que
el
sueño
despierte
For
the
dream
to
awaken
and
take
flight
Hallaré
el
lugar
que
he
deseado
siempre
I
will
find
the
place
I've
always
desired,
bathed
in
light
Solo
tengo
que
imaginar
y
al
final
I
just
have
to
imagine
and
in
the
end
Las
piedras
que
lancé
a
la
luna
llegarán
The
stones
I
threw
at
the
moon
will
transcend
Na,
na,
na,
na...
Na,
na,
na,
na...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.