Текст и перевод песни Borderline feat. Flowyn - Cansada (feat. Flowyn) [feat. Flowyn]
Cansada (feat. Flowyn) [feat. Flowyn]
Tired (feat. Flowyn) [feat. Flowyn]
Y
aunque
no
quiera
te
recuerdo
And
even
though
I
don't
want
to,
I
remember
you
Me
dueles
en
el
cuerpo
You
hurt
me
in
my
body
La
pesadilla
empieza
cuando
despierto
The
nightmare
begins
when
I
wake
up
Las
emociones
se
pudren
en
mi
dentro
Emotions
rot
inside
me
El
corazón
late
solo
por
costumbre
My
heart
beats
only
out
of
habit
Suena
cruel,
no?
Sounds
cruel,
doesn't
it?
Lo
que
es
cierto
es
que
el
infierno
What
is
certain
is
that
hell
Fue
un
paraíso
que
deciso
el
incendio
Was
a
paradise
that
decided
to
burn
No
sabes
cuanto
lo
siento
You
don't
know
how
sorry
I
am
Drogado
en
la
locura
me
pierdo
Drugged
in
madness,
I
lose
myself
Intentando
dicecar
el
cadaver
Trying
to
dissect
the
corpse
De
un
amor
muerto
Of
a
dead
love
Y
el
fuego
hizo
olvidar
a
ratos
And
the
fire
made
me
forget
at
times
Que
el
amor
es
ciego
That
love
is
blind
Y
yo
un
perro
guia
sin
olfato
And
I
am
a
guide
dog
without
a
sense
of
smell
No
lo
entiendo
pero
suele
ser
asi
I
don't
understand
it,
but
it
usually
is
like
this
La
mujer
de
tu
vida
The
woman
of
your
life
Es
la
que
te
ara
querer
morir
Is
the
one
who
will
make
you
want
to
die
Cuantos
rechazos
una
persona
puede
tolerar
How
many
rejections
can
a
person
tolerate
Si
estar
contigo
al
lado
yo
me
siento
solo
igual
If
being
by
your
side
I
still
feel
alone
Y
en
la
habitacion
And
in
the
bedroom
Ya
no
se
como
I
don't
know
how
anymore
Hacer
el
amor
To
make
love
Si
estamos
lleno
de
odio
If
we
are
full
of
hate
Se
que
volver
no
tiene
sentido
para
mi
I
know
coming
back
doesn't
make
sense
to
me
Ni
aunque
quieras
y
aun
que
quieras
Not
even
if
you
want
to
and
even
if
you
want
to
Para
asi
y
ahora
si
So
that's
it
and
now
yes
Que
estoy
cansada
That
I'm
tired
Cansada
de
sentirme
así
Tired
of
feeling
this
way
Tu
solo
sol
mi
serca
You
are
just
my
sun
close
Que
me
den
soledad
Give
me
solitude
Aun
que
estes
junto
a
mi
Even
if
you
are
next
to
me
Eres
tan
predecible
si
cada
gesto
You
are
so
predictable,
yes,
every
gesture
Que
primero
facinaba
ahora
lo
miro
y
detesto
That
first
fascinated
me,
now
I
look
at
it
and
detest
it
Era
todo
perfecto
al
conocernos
no
Everything
was
perfect
when
we
met,
wasn't
it?
Pero
de
apoco
florecieron
los
defectos
But
little
by
little
the
flaws
flourished
Los
celos
son
como
el
tiempo
todo
lo
destruye
Jealousy
is
like
time,
it
destroys
everything
Y
la
rutina
en
nuestra
vida
se
diluye
And
the
routine
in
our
life
is
diluted
Dime,
como
no
volverme
loco
Tell
me,
how
can
I
not
go
crazy
Si
teniendo
sexo
conmigo
me
dices
el
nombre
de
otro
If
while
having
sex
with
me
you
say
another's
name
Que
no
es
para
tanto
mi
llanto
That
my
crying
is
not
such
a
big
deal
Si
me
mirabas
con
asco
despues
del
orgasmo
If
you
looked
at
me
with
disgust
after
orgasm
Si
nos
estamos
matando
con
tanto
dolor
If
we
are
killing
each
other
with
so
much
pain
Y
es
un
error
o
al
masoquismo
le
llamas
amor
And
it
is
a
mistake
or
do
you
call
masochism
love
Terminaba
en
insultos
cada
conversación
Every
conversation
ended
in
insults
Y
estuve
apunto
de
perder
el
control
And
I
was
about
to
lose
control
Tengo
que
alejarme
cuanto
antes
I
have
to
get
away
as
soon
as
possible
O
vas
amenzarme
denuevo
con
suicidarte
Or
you'll
threaten
me
again
with
suicide
Solo
quiero
arrancarte
de
mi
mundo
I
just
want
to
rip
you
out
of
my
world
Pero
cómo
si
lo
construimos
juntos?
But
how,
if
we
built
it
together?
Ya
no
reconozco
ni
si
quiera
tu
actitud
I
don't
even
recognize
your
attitude
anymore
Todo
me
recuerda
a
ti
menos
tú
Everything
reminds
me
of
you
except
you
Juré
protegerte
por
siempre
I
swore
to
protect
you
forever
Pero
lleganos
a
desearnos
la
muerte
But
we
even
wished
each
other
death
Tiene
que
acabar
esta
tortura
no
es
vida
This
torture
has
to
end,
it's
not
life
Doy
el
punto
final
de
sutura
a
esta
herida
I
give
the
final
suture
point
to
this
wound
Que
estoy
cansada
That
I'm
tired
Cansada
de
sentirme
así
Tired
of
feeling
this
way
Tu
solo
sol
mi
serca
You
are
just
my
sun
close
Que
me
den
soledad
Give
me
solitude
Que
estoy
cansada
That
I'm
tired
Cansada
de
sentirme
así
Tired
of
feeling
this
way
Tu
solo
sol
mi
serca
You
are
just
my
sun
close
Que
me
den
soledad
Give
me
solitude
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.