Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
aunque
no
quiera
te
recuerdo
И
даже
если
не
хочу,
я
вспоминаю
тебя,
Me
dueles
en
el
cuerpo
Ты
болью
отзываешься
в
моем
теле,
La
pesadilla
empieza
cuando
despierto
Кошмар
начинается,
когда
я
просыпаюсь,
Las
emociones
se
pudren
ahí
dentro
Эмоции
гниют
внутри,
El
corazón
late
solo
por
costumbre,
suena
cruel
¿No?
Сердце
бьется
лишь
по
привычке,
звучит
жестоко,
не
правда
ли?
Lo
que
es
cierto
es
que
el
infierno
fue
un
paraíso
que
deshizo
el
incendio
Правда
в
том,
что
ад
был
раем,
который
уничтожил
пожар,
No
sabes
cuánto
lo
siento,
drogado
en
la
locura
me
pierdo
intentando
disecar
el
cadáver
de
un
amor
muerto
Ты
не
знаешь,
как
мне
жаль,
одурманенная
безумием,
я
теряюсь,
пытаясь
препарировать
труп
мертвой
любви,
El
fuego
hizo
olvidar
a
ratos
que
el
amor
es
ciego
y
yo.
un
perro
guía
sin
olfato
Огонь
заставил
меня
временами
забывать,
что
любовь
слепа,
а
я
- собака-поводырь
без
обоняния,
No
lo
entiendo
pero
suele
ser
así
Я
не
понимаю,
но
так
обычно
и
бывает,
La
mujer
de
tu
vida
es
la
que
te
hará
querer
morir
Женщина
твоей
жизни
- та,
которая
заставит
тебя
хотеть
умереть,
¿Cuanto
rechazo
una
persona
puede
tolerar?
si
hasta
contigo
al
lado
yo
me
siento
solo
igual
Сколько
отвержения
человек
может
вынести?
Даже
рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
такой
же
одинокой,
Y
en
la
habitación
ya
no
se
como
hacer
el
amor
si
estamos
llenos
de
odio.
И
в
спальне
я
уже
не
знаю,
как
заниматься
любовью,
если
мы
полны
ненависти.
Sabes
que
volver
no
tiene
sentido
para
mi
Ты
знаешь,
что
возвращаться
нет
смысла
для
меня,
Aunque
quieras,
y
aunque
te
quiera
sólo
asi
Даже
если
ты
хочешь,
и
даже
если
я
хочу
тебя,
только
так,
Y
ahora
si
que
estoy
cansada,
cansada
de
sentirme
así
И
теперь
я
действительно
устала,
устала
чувствовать
себя
так,
Tus
celos
son
mis
celdas
Твоя
ревность
- моя
тюрьма,
Que
me
dan
soledad
aunque
estés
junto
a
mi.
Которая
дает
мне
одиночество,
даже
когда
ты
рядом
со
мной.
Ya
eres
tan
predecible
Ты
такой
предсказуемый,
Si
cada
gesto
que
primero
fascinaba
ahora
lo
miro
y
detesto
Каждый
жест,
который
раньше
восхищал,
теперь
я
вижу
и
ненавижу,
Era
todo
perfecto
al
conocernos
¿no?
Все
было
идеально,
когда
мы
познакомились,
не
так
ли?
Pero
de
a
poco
florecieron
los
defectos
Но
постепенно
проявились
недостатки,
Los
celos
son
como
el
tiempo,
todo
lo
destruye
Ревность
как
время,
все
разрушает,
Y
en
la
rutina
nuestra
vida
se
diluye
И
в
рутине
наша
жизнь
растворяется,
Dime,
como
no
volverme
loco
si
teniendo
sexo
conmigo
me
dices
el
nombre
de
otro
Скажи,
как
мне
не
сойти
с
ума,
если
занимаясь
сексом
со
мной,
ты
называешь
имя
другого,
Que
no
es
para
tanto
mi
llanto
Что
мой
плач
не
так
уж
и
важен,
Si
me
mirabas
con
asco
después
del
orgasmo
Если
ты
смотрел
на
меня
с
отвращением
после
оргазма,
Si
nos
estamos
matando
con
tanto
dolor
Если
мы
убиваем
друг
друга
такой
болью,
Y
es
un
error,
¿o
al
masoquismo
le
llamas
amor?
И
это
ошибка,
или
ты
называешь
мазохизм
любовью?
Terminaba
en
insultos
cada
conversación
y
estuve
a
punto
de
perder
el
control
Каждый
наш
разговор
заканчивался
оскорблениями,
и
я
была
на
грани
потери
контроля,
Tengo
que
alejarme
cuanto
antes,
o
vas
a
amenazarme
de
nuevo
con
suicidarte?
Мне
нужно
уйти
как
можно
скорее,
или
ты
снова
будешь
угрожать
мне
самоубийством?
Sólo
quiero
arrancarte
de
mi
mundo,
pero
como
si
lo
construimos
juntos
Я
просто
хочу
вырвать
тебя
из
своего
мира,
но
как,
если
мы
построили
его
вместе?
Ya
no
reconozco
ni
si
quiera
tu
actitud
Я
больше
не
узнаю
даже
твое
поведение,
Todo
me
recuerda
a
ti,
menos
tú
Все
напоминает
мне
о
тебе,
кроме
тебя
самого,
Juré
protegerte
por
siempre,
pero
llegamos
a
desearnos
la
muerte
Я
клялась
защищать
тебя
вечно,
но
мы
дошли
до
того,
что
желаем
друг
другу
смерти,
Tiene
que
acabar.
esta
tortura
no
es
vida
Это
должно
закончиться,
эта
пытка
- не
жизнь,
Doy
el
punto
final
de
sutura
a
esta
herida.
Я
ставлю
последнюю
точку
в
этой
ране.
Que
estoy
cansada,
cansada
de
sentirme
así
Что
я
устала,
устала
чувствовать
себя
так,
Tus
celos
son
mis
celdas
Твоя
ревность
- моя
тюрьма,
Que
me
dan
soledad
aunque
estés
junto
a
mi.
Которая
дает
мне
одиночество,
даже
когда
ты
рядом
со
мной.
Tus
celos
son
mis
celdas
Твоя
ревность
- моя
тюрьма,
Que
me
dan
soledad
aunque
estés
junto
a
mi.
Которая
дает
мне
одиночество,
даже
когда
ты
рядом
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.