Текст и перевод песни Borderline feat. Jonas Sanche - Esperanza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aja,
2009,
esperanza,
borderline,
malas
influencias
Aja,
2009,
hope,
borderline,
bad
influences
Miro
al
cielo
mientras
llueve
buscando
un
arcoiris
I
look
to
the
sky
as
it
rains,
searching
for
a
rainbow
Mientras
crece
mi
crisis
While
my
crisis
grows
Consulto
a
mi
dolor
que
tiene
para
mi,
I
consult
my
pain,
asking
what
it
holds
for
me,
Y
me
da
una
bofetada
que
me
hace
sentir
And
it
gives
me
a
slap
that
makes
me
feel
El
sabor
de
la
esperanza,
el
peso
en
mi
balanza,
después
de
la
lluvia,
siento
la
confianza,
de
cada
lagrima
que
cae
al
suelo
The
taste
of
hope,
the
weight
on
my
scale,
after
the
rain,
I
feel
the
trust,
of
each
tear
that
falls
to
the
ground
Tomo
alivio
como
ejemplo
y
me
sabe
a
consuelo
I
take
relief
as
an
example,
and
it
tastes
like
comfort
Es
veneno
escuchar
al
corazón
si
no
hay
razón,
la
frontera
de
la
imaginación,
creo
más
en
el
glamour
que
el
amor
It's
poison
to
listen
to
the
heart
if
there's
no
reason,
the
border
of
imagination,
I
believe
more
in
glamour
than
love
Y
no
tengo
por
qué
darte
explicación
primor
And
I
don't
have
to
give
you
a
prime
explanation
Primero,
con
mi
interior
sincero
First,
with
my
sincere
interior
Segundo,
no
podría
compartir
mi
mundo
Second,
I
couldn't
share
my
world
A
menos
que
ames
vivir
en
lo
profundo
Unless
you
love
living
in
the
depths
Y
que
estés
si
por
me
besas
mientras
sucumbo
And
that
you're
there
if
you
kiss
me
while
I
succumb
Mirame
a
los
ojos
y
convenceme
Look
into
my
eyes
and
convince
me
Conversame
y
desmuestrame
que
hay
esperanza
Talk
to
me
and
show
me
that
there
is
hope
No
pierdas
el
temor
y
seduceme
Don't
lose
your
fear
and
seduce
me
Dame
ese
calido
beso
que
este
guerrero
amansa
Give
me
that
warm
kiss
that
tames
this
warrior
Abrazame
con
fuerzas
para
olvidar
mi
derrota
Embrace
me
tightly
to
forget
my
defeat
Enfoca
mi
vista
al
punto
donde
todo
mejora
Focus
my
gaze
on
the
point
where
everything
improves
Enseñame
a
dejar
de
lado
lo
que
descoloca
Teach
me
to
let
go
of
what
disrupts
Y
en
forma
de
esperanza
alcanza
mi
persona
And
in
the
form
of
hope,
reach
my
being
Papel
y
lápiz
cuando
todo
va
mal
Paper
and
pencil
when
everything
goes
wrong
Sé
que
hay
mujeres
que
nos
quieren
pero
nos
quieren
matar
I
know
there
are
women
who
love
us
but
want
to
kill
us
Es
nuestro
karma,
son
tropiezos
son
caidas
no
blandas
It's
our
karma,
they
are
stumbles,
they
are
not
soft
falls
Lo
inevitable
es
sucumbir
ante
esas
palmas
The
inevitable
is
to
succumb
to
those
palms
Si
no
es
alcohol
es
la
calle
If
it's
not
alcohol,
it's
the
street
O
son
las
deudas
conmigo
mismo
que
hacen
que
me
raye
Or
it's
the
debts
with
myself
that
make
me
scratch
La
vida
son
detalles,
es
un
destello,
FlashBacks
que
cansan
Life
is
details,
it's
a
flash,
Flashbacks
that
tire
Tu
solo
mira
estas
ojeras
falta
esperanza...
You
just
look
at
these
dark
circles,
lacking
hope...
Su
perfume
tranquiliza
al
espiritu
inquieto
Her
perfume
calms
the
restless
spirit
Cuando
al
hombre,
lo
sobrepasa
el
reto
When
the
man
is
overwhelmed
by
the
challenge
La
esperanza
me
mira,
con
ternura
de
niña
Hope
looks
at
me,
with
the
tenderness
of
a
child
Y
un
abrazo
maternal,
casi
celestial
And
a
maternal
embrace,
almost
celestial
Cuando
el
bosque
de
la
posibilidad
se
incendia
When
the
forest
of
possibility
catches
fire
Y
la
solución
se
pierde
en
la
niebla
And
the
solution
is
lost
in
the
fog
Susurra
en
el
caos
de
la
conciencia
She
whispers
in
the
chaos
of
consciousness
Un
punto
en
la
lista,
no
contemplado
por
la
vista
A
point
on
the
list,
not
contemplated
by
sight
Viene
a
calmar
el
acelerado
corazón
She
comes
to
calm
the
racing
heart
Cuando
el
vacio
me
mira
con
ojos
frios
When
the
void
looks
at
me
with
cold
eyes
Cuando
el
de
vivir
cubre
como
un
muro
When
the
desire
to
live
covers
like
a
wall
Las
oportunidades
que
me
ofrece
el
futuro
The
opportunities
that
the
future
offers
me
Su
beso
calido
me
va
a
dejar
invalido
Her
warm
kiss
will
leave
me
invalid
El
pensamiento
negativo
que
congela
el
objetivo
The
negative
thought
that
freezes
the
objective
Su
encanto,
levantó
cuando
vó
todo
perdido
Her
charm,
lifted
when
I
threw
everything
away
Y
decidió
no
darse
por
vencido
And
decided
not
to
give
up
La
única
mujer
que
el
que
te
acompaña
hasta
la
muerte
The
only
woman
who
accompanies
you
to
death
El
puente,
entre
el
cobarde
y
el
valiente
The
bridge,
between
the
coward
and
the
brave
Su
compañia,
hace
soportar
la
agonía
Her
company,
makes
the
agony
bearable
Cuando
la
fe
de
uno
mismo
pierde
su
valia
When
one's
own
faith
loses
its
value
Abrazame
con
fuerzas
para
olvidar
mi
derrota
Embrace
me
tightly
to
forget
my
defeat
Enfoca
mi
vista
al
punto
donde
todo
mejora
Focus
my
gaze
on
the
point
where
everything
improves
Enseñame
a
dejar
de
lado
lo
que
descoloca
Teach
me
to
let
go
of
what
disrupts
Y
en
forma
de
esperanza
alcanza
mi
persona
And
in
the
form
of
hope,
reach
my
being
Papel
y
lápiz
cuando
todo
va
mal
Paper
and
pencil
when
everything
goes
wrong
Sé
que
hay
mujeres
que
nos
quieren
pero
nos
quieren
matar
I
know
there
are
women
who
love
us
but
want
to
kill
us
Es
nuestro
karma,
son
tropiezos
son
caidas
no
blandas
It's
our
karma,
they
are
stumbles,
they
are
not
soft
falls
Lo
inevitable
es
sucumbir
ante
esas
palmas
The
inevitable
is
to
succumb
to
those
palms
Si
no
es
alcohol
es
la
calle
If
it's
not
alcohol,
it's
the
street
O
son
las
deudas
conmigo
mismo
que
hacen
que
me
raye
Or
it's
the
debts
with
myself
that
make
me
scratch
La
vida
son
detalles,
es
un
destello,
FlashBacks
que
cansan
Life
is
details,
it's
a
flash,
Flashbacks
that
tire
Tu
solo
mira
estas
ojeras
falta
esperanza
You
just
look
at
these
dark
circles,
lacking
hope
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.