Borderline - Cuando La Música Se Acabe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Borderline - Cuando La Música Se Acabe




Cuando La Música Se Acabe
When the Music Stops
Yo vi morir
I saw him die
En medio de la tormenta
Amidst the storm
Su cádaver maravillaba a las bestias
His corpse was a wonder to the beasts
Vomitaba y escupia hipocrecía
He vomited and spat hypocrisy
Lo aplaudían porque divertía a la burguesía
They applauded him because he amused the bourgeoisie
El veneno de la pena lo mato
The venom of sorrow killed him
Le arranco
It tore
Del pecho todo el puto corazón
His whole damn heart from his chest
La piel de la imaginación
The skin of imagination
En las paredes del patrón
On the walls of the master
Donde quedo la reveldía, amor?
Where did the rebellion go, love?
Y lo vi llorar
And I saw him cry
Una lagrima afilada le rebanaba la cara
A sharp tear cut his face
Y se escondía en las más caras de las máscaras
And he hid behind the most expensive of masks
Ya no valen los valores
Values are no longer of value
Si morirían porque aplaudan sus canciones
If they would die for their applause
Arrodillado escuchando la evoción
Kneeling, listening to the devotion
Por favor
Please
No tienen puta idea del dolor
They have no fucking idea of pain
Solo por
Only for
La gloriay el honor
Glory and honor
Por amor a la redención
For the love of redemption
El arte busca perfección
Art seeks perfection
La música es mi unico amigo
Music is my only friend
Dime quien mierda escribió el destino
Tell me, who the fuck wrote destiny
Dime quien mierda vendió el sentido
Tell me, who the fuck sold meaning
Acarroñeros con un sueño perdido
Scavengers with a lost dream
Lo vi gritar con los labios apretados
I saw him scream with clenched lips
Y el público grtiaba alborotado
And the audience roared in excitement
Ellas quiren mis sexo
They want my sex
No quieren mis palabras
They don't want my words
Decía y se le rompia el alma
He said, and his soul broke
Yo era el arte, el fuego de los hombres
I was art, the fire of man
La revolución era mi nombre
Revolution was my name
Ahora soy la puta de un maldito empresario
Now I'm a slut to a damn businessman
Me convertí en mi mayor adversario
I've become my own worst enemy
Tanto tiempo siendo el centro de
So long being the center of
La esperanza de lo más jovenes
The hope of the youngest
¿Para qué?
For what?
Para terminar siendo idolatrado
To end up being idolized
Uno más de los que sigue el ganado humano
One more of those who follow the human herd
Tanto tiempo siendo el centro de
So long being the center of
La esperanza de los más jovenes
The hope of the youngest
¿Para qué?
For what?
Si mi generación ya no tiene una misión
If my generation no longer has a mission
Al cádaver del arte
To the corpse of art
Mi pregaria de amor
My prayer of love
Cuando la música se acabe
When the music stops
El fuego no querrá bailar más
The fire will no longer want to dance
Cuando la música se acabe
When the music stops
El mar no querrá bailar más mi vals
The sea will no longer want to dance my waltz





Авторы: el tipo, utopiko-dieguelz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.