Текст и перевод песни Borderline - Cuando La Música Se Acabe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
vi
morir
Я
видел,
как
он
умер.
En
medio
de
la
tormenta
В
разгар
шторма
Su
cádaver
maravillaba
a
las
bestias
Его
взгляд
поразил
зверей.
Vomitaba
y
escupia
hipocrecía
Рвало
и
плевалось.
Lo
aplaudían
porque
divertía
a
la
burguesía
Они
аплодировали
ему,
потому
что
он
забавлял
буржуазию
El
veneno
de
la
pena
lo
mato
Яд
горя
убивает
его.
Del
pecho
todo
el
puto
corazón
Из
груди
все
гребаное
сердце
La
piel
de
la
imaginación
Кожа
воображения
En
las
paredes
del
patrón
На
стенах
узор
Donde
quedo
la
reveldía,
amor?
Где
я
могу
найти
ее,
любовь
моя?
Y
lo
vi
llorar
И
я
видел,
как
он
плакал.
Una
lagrima
afilada
le
rebanaba
la
cara
Острая
слеза
прорезала
ему
лицо.
Y
se
escondía
en
las
más
caras
de
las
máscaras
И
прятался
в
самых
дорогих
масках.
Ya
no
valen
los
valores
Они
больше
не
стоят
ценностей
Si
morirían
porque
aplaudan
sus
canciones
Если
они
умрут,
потому
что
они
аплодируют
своим
песням,
Arrodillado
escuchando
la
evoción
Стоя
на
коленях,
слушая
эвоцию,
No
tienen
puta
idea
del
dolor
Они
понятия
не
имеют
о
боли.
La
gloriay
el
honor
Славыи
честь
Por
amor
a
la
redención
Из
любви
к
искуплению
El
arte
busca
perfección
Искусство
стремится
к
совершенству
La
música
es
mi
unico
amigo
Музыка-мой
единственный
друг.
Dime
quien
mierda
escribió
el
destino
Скажи
мне,
кто,
черт
возьми,
написал
судьбу,
Dime
quien
mierda
vendió
el
sentido
Скажи
мне,
кто,
черт
возьми,
продал
смысл,
Acarroñeros
con
un
sueño
perdido
Загонщики
с
потерянной
мечтой
Lo
vi
gritar
con
los
labios
apretados
Я
видел,
как
он
кричал,
сжав
губы.
Y
el
público
grtiaba
alborotado
И
публика
кричала
в
буйстве.
Ellas
quiren
mis
sexo
Они
хотят
моего
секса.
No
quieren
mis
palabras
Они
не
хотят
моих
слов.
Decía
y
se
le
rompia
el
alma
Он
говорил,
и
у
него
разрывалась
душа.
Yo
era
el
arte,
el
fuego
de
los
hombres
Я
был
искусством,
огнем
людей,
La
revolución
era
mi
nombre
Революция
была
моим
именем.
Ahora
soy
la
puta
de
un
maldito
empresario
Теперь
я
шлюха
гребаного
бизнесмена.
Me
convertí
en
mi
mayor
adversario
Я
стал
моим
самым
большим
противником.
Tanto
tiempo
siendo
el
centro
de
Так
долго
быть
центром
La
esperanza
de
lo
más
jovenes
Надежда
на
молодое
Para
terminar
siendo
idolatrado
Чтобы
в
конечном
итоге
быть
боготворимым.
Uno
más
de
los
que
sigue
el
ganado
humano
Еще
один
из
тех,
кто
следует
за
человеческим
скотом
Tanto
tiempo
siendo
el
centro
de
Так
долго
быть
центром
La
esperanza
de
los
más
jovenes
Надежда
молодых
Si
mi
generación
ya
no
tiene
una
misión
Если
у
моего
поколения
больше
нет
миссии,
Al
cádaver
del
arte
На
пути
к
искусству
Mi
pregaria
de
amor
Моя
прегария
любви
Cuando
la
música
se
acabe
Когда
музыка
закончится,
El
fuego
no
querrá
bailar
más
Огонь
больше
не
захочет
танцевать.
Cuando
la
música
se
acabe
Когда
музыка
закончится,
El
mar
no
querrá
bailar
más
mi
vals
Море
больше
не
захочет
танцевать
мой
вальс.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: el tipo, utopiko-dieguelz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.