Текст и перевод песни Borderline - El Ocaso De Los ídolos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Ocaso De Los ídolos
Закат Идолов
Aja
mira,
es
el
ocaso
de
los
ídolos,
Ага,
смотри,
это
закат
идолов,
Los
vas
a
ver
caer
lo
juro
Ты
увидишь,
как
они
падут,
клянусь.
Y
vi
morir
a
dios,
a
sus
ángeles
llorando
И
я
видел,
как
умирал
бог,
а
его
ангелы
рыдали,
Con
ladridos
y
alaridos
gritando
С
лаем
и
воплями
кричали.
A
muerto
y
todo
es
permitido
Бог
мёртв,
и
всё
дозволено,
Pregonaba
la
serpiente
en
medio
del
camino
Провозглашала
змея
посреди
дороги.
No
culpes
al
destino,
una
vida
entera
mirando
el
barranco
de
la
muerte
Не
вини
судьбу,
целую
жизнь
глядя
в
пропасть
смерти,
Todo
es
sufrimiento
desde
que
sales
del
vientre
Всё
— страдание
с
тех
пор,
как
ты
покидаешь
чрево.
La
misma
historia
de
siempre
Та
же
история,
что
и
всегда,
Es
el
deber
de
ver
morir
todos
tus
descendientes
Это
долг
— видеть,
как
умирают
все
твои
потомки.
Hace
algún
tiempo
me
llamaban
Espartaco
Когда-то
меня
называли
Спартаком,
La
resistencia
de
un
planeta
opaco
Сопротивление
тусклой
планеты.
Cientos
de
esclavos
armados
de
valor
Сотни
рабов,
вооружённых
мужеством,
Deciden
liberar
del
líder
por
la
libertad
Решают
освободиться
от
лидера
ради
свободы.
Filosofo
a
martillazos
Философствую
ударами
молота,
Vas
a
ver
caer
los
ídolos
en
pedazos,
lo
juro
Ты
увидишь,
как
идолы
разлетятся
на
куски,
клянусь
тебе.
Los
muros
del
palacio
limitan
mi
espacio
Стены
дворца
ограничивают
моё
пространство
Para
la
violenta
creación
Для
буйного
творения.
Es
el
ocaso
de
los
ídolos
Это
закат
идолов,
A
los
tiranos
tíralos
Тиранов
— долой!
El
miedo
es
un
Larazo
ciego
Страх
— это
слепой
Лазарь,
Que
reproduce
las
leyes
del
juego
La
plebe
me
respalda
Который
воспроизводит
правила
игры.
Плебеи
меня
поддерживают,
Nerón
no
quema
roma,
roma
hará
que
Nerón
arda
Нерон
не
сжигает
Рим,
Рим
заставит
гореть
Нерона.
Aprendí
de
los
mejores
en
esparta
Я
учился
у
лучших
в
Спарте,
La
tortura
diaria
nos
hace
gritar
basta
Ежедневные
пытки
заставляют
нас
кричать:
"Хватит!".
De
la
casta
iconoclasta
Из
иконоборческой
касты
Arrastras
más
de
las
trampas
que
aplastan
Ты
увлекаешь
за
собой
больше,
чем
ловушек,
которые
давят.
Mil
y
tantos
militantes
se
reparten
en
partes
iguales
la
gloria
Тысяча
с
лишним
бойцов
поровну
делят
славу,
La
ideología
me
da
fobia
Идеология
вызывает
у
меня
фобию.
No
solo
castigando
recuerda
la
memoria
Не
только
наказание
хранит
память,
No
hay
dialogo
entre
el
amo
y
el
esclavo
¡NO!
Нет
диалога
между
хозяином
и
рабом!
НЕТ!
Si
crees
necesario
que
exista
un
dominado
Если
ты
считаешь
необходимым
существование
подчинённого,
Es
el
ocaso
de
los
ídolos
Это
закат
идолов,
A
los
tiranos
tíralos
Тиранов
— долой!
El
miedo
es
un
Larazo
ciego
Страх
— это
слепой
Лазарь,
Que
reproduce
las
leyes
del
juego
Con
una
furia
dionisiaca
me
entregué
al
delirio
de
grandeza
Который
воспроизводит
правила
игры.
С
дионисийской
яростью
я
предался
бреду
величия,
Mi
aparición
en
el
planeta
fue
una
gran
sorpresa
Моё
появление
на
планете
было
большим
сюрпризом.
Todo
es
voluntad
de
poder
Всё
— воля
к
власти,
Absolutamente
nada
es
un
deber
Абсолютно
ничто
не
является
долгом.
Tu
y
tu
virtud
de
la
humildad
y
la
ignorancia
Ты
и
твоя
добродетель
смирения
и
невежества
Hacen
que
la
aristocracia
se
ria
con
gracia
Заставляют
аристократию
смеяться
с
изяществом.
Gracias
a
que
soy
un
pobre
tengo
asegurado
el
cielo
Благодаря
тому,
что
я
беден,
мне
обеспечено
небо,
Aunque
aquí
en
la
tierra
maltrataran
como
a
un
perro
Хотя
здесь,
на
земле,
со
мной
обращались
как
с
собакой.
Esclavos
saquen
los
clavos
de
sus
manos
Рабы,
вытащите
гвозди
из
своих
рук,
Esclavos
atrapados
en
el
cotidiano
Рабы,
пойманные
в
ловушку
повседневности,
Esclavos
piensan
que
en
mundo
es
real
Рабы
думают,
что
мир
реален,
Recuerden
que
somos
mas
en
cantidad
Помните,
что
нас
больше
по
количеству.
Esclavos
saquen
los
clavos
de
sus
manos
Рабы,
вытащите
гвозди
из
своих
рук,
Esclavos
atrapados
en
el
cotidiano
Рабы,
пойманные
в
ловушку
повседневности,
Esclavos
piensan
que
en
mundo
es
real
Рабы
думают,
что
мир
реален,
Recuerden
que
somos
mas
en
calidad
Помните,
что
нас
больше
по
качеству.
You!
es
el
ocaso
de
los
ídolos
Эй!
Это
закат
идолов,
Caerán,
juro
que
caerán
Они
падут,
клянусь,
они
падут.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: El Tipo, Javierusk, Utopiko-dieguelz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.