Текст и перевод песни Borderline - La Caja Musical
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Caja Musical
Музыкальная шкатулка
Tu
zapatos
estan
rotos
Твоя
обувь
изорвана
Y
el
amor
propio
también
И
самоуважение
тоже
Ya
no
queda
piel
en
tus
pies
На
ступнях
не
осталось
кожи
Y
aún
confías
en
la
gente
И
ты
всё
ещё
веришь
людям
Un
príncipe
en
arapos
con
la
cara
sucia
pero
sonriente
Принц
в
лохмотьях
с
грязным
лицом,
но
улыбающийся
De
nuevo
con
la
boca
rota?
Снова
с
разбитым
ртом?
Hija
de
la
gran
puta!
Дочь
какой-то…!
Los
hombres
no
se
deben
pasar
a
lleva
Мужчины
не
должны
так
обращаться
с
женщинами
Sus
huesos
son
de
roca,
fracturando
esa
hermosa
cara
frágil
pieza
de
cristal
Их
кости
словно
из
камня,
разбивающие
это
прекрасное
хрупкое
лицо,
словно
осколок
стекла
Yo
vi
a
tus
hijos
gritando
de
hambre
Я
видел
твоих
детей,
кричащих
от
голода
Con
el
estómago
lleno
pero
tan
solo
de
aire
С
желудком,
полным
только
воздуха
El
resentimiento
crece
como
el
cáncer
Обида
растёт,
как
рак
Robaba
para
no
morir
y
termino
en
la
cárcel
Воровал,
чтобы
не
умереть,
и
закончил
в
тюрьме
Bajo
la
cama
miraba
como
golpeaba
a
su
madre
y
le
decía
"hija
mía
lo
entenderás
cuando
grande"
Под
кроватью
смотрел,
как
он
бил
свою
мать
и
говорил:
"Доченька,
ты
поймёшь,
когда
вырастешь"
Ella
a
aprendido
a
guardar
Она
научилась
хранить
Todo
el
dolor
en
su
caja
musical
Всю
боль
в
своей
музыкальной
шкатулке
Pero
si
tan
solo
yo
pudiese
hacer
algo
Если
бы
я
только
мог
что-то
сделать
Pero
si
tan
solo
yo
pudiese
hacer
algo
Если
бы
я
только
мог
что-то
сделать
Algo
más
que
ver
pudrir
a
mil
de
mis
hermanos
en
la
miseria
de
la
humanidad
Что-то
большее,
чем
видеть,
как
тысячи
моих
братьев
гниют
в
нищете
человечества
Pero
si
tan
solo
yo
pudiese
hacer
algo
Если
бы
я
только
мог
что-то
сделать
Pero
si
tan
solo
yo
pudiese
hacer
algo
Если
бы
я
только
мог
что-то
сделать
Más
que
sentarme
a
mirar
y
el
dolor
guardar
Больше,
чем
просто
сидеть,
смотреть
и
хранить
боль
Aquí
en
mi
caja
musical
Здесь,
в
моей
музыкальной
шкатулке
Vi
tu
mirada
clavada
en
el
techo
Я
видел
твой
взгляд,
устремлённый
в
потолок
Con
las
pupílas
vacías
y
una
opresión
en
el
pecho
С
пустыми
зрачками
и
тяжестью
в
груди
Su
habitación
era
una
fosa
común
Его
комната
стала
братской
могилой
Desde
que
su
mujer
es
tan
solo
una
foto
en
un
álbum
С
тех
пор,
как
его
жена
— лишь
фотография
в
альбоме
Jadeaba
un
cerdo
en
su
espalda
Свинья
хрипела
у
него
на
спине
Se
ve
podrido
eyaculado
en
la
piel
de
su
alma
Он
казался
гнилым,
изливаясь
на
кожу
её
души
Mientras
lavaba
su
boca
y
recogía
el
dinero
decía
"hijo
lo
hago
porque
te
quiero"
Полоща
рот
и
собирая
деньги,
он
говорил:
"Сынок,
я
делаю
это,
потому
что
люблю
тебя"
He
intentado
hacer
todo
por
ti(por
ti)
Я
пытался
сделать
всё
для
тебя
(для
тебя)
Y
al
final
tan
solo
te
perdí
И
в
конце
концов
я
просто
потерял
тебя
Perdí
al
niño
que
lo
obligué
tanto
a
triunfar
Потерял
ребёнка,
которого
так
сильно
заставлял
добиваться
успеха
Pero
la
presión
social
lo
mando
a
un
hospital
mental
Но
социальное
давление
отправило
его
в
психиатрическую
больницу
Si
todos
somos
culpables
de
un
mundo
miserable
en
donde
nadie
nadie
puede
confiar
Мы
все
виноваты
в
этом
жалком
мире,
где
никто
никому
не
может
доверять
Las
personas
aprendimos
a
guardar
Люди
научились
хранить
Todo
el
dolor
en
una
caja
musical
Всю
боль
в
музыкальной
шкатулке
Pero
si
tan
solo
yo
pudiese
hacer
algo
Если
бы
я
только
мог
что-то
сделать
Pero
si
tan
solo
yo
pudiese
hacer
algo
Если
бы
я
только
мог
что-то
сделать
Algo
más
que
ver
pudrir
a
mil
de
mis
hermanos
en
la
miseria
de
la
humanidad
Что-то
большее,
чем
видеть,
как
тысячи
моих
братьев
гниют
в
нищете
человечества
Pero
si
tan
solo
yo
pudiese
hacer
algo
Если
бы
я
только
мог
что-то
сделать
Pero
si
tan
solo
yo
pudiese
hacer
algo
Если
бы
я
только
мог
что-то
сделать
Más
que
sentarme
a
mirar
y
el
dolor
guardar
Больше,
чем
просто
сидеть,
смотреть
и
хранить
боль
Aquí
en
mi
caja
musical
Здесь,
в
моей
музыкальной
шкатулке
Los
milagros
pasaron
de
moda
Чудеса
вышли
из
моды
Los
milagros
pasaron
de
moda
Чудеса
вышли
из
моды
Los
milagros
pasaron
de
moda
Чудеса
вышли
из
моды
Los
milagros
pasaron
de
moda
Чудеса
вышли
из
моды
Los
milagros
pasaron
de
moda
Чудеса
вышли
из
моды
Los
milagros
pasaron
de
moda
Чудеса
вышли
из
моды
Los
milagros
pasaron
de
moda
Чудеса
вышли
из
моды
Los
milagros
pasaron
de
moda
Чудеса
вышли
из
моды
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.