Текст и перевод песни Borges feat. Mainstreet & NGC Daddy - Aonde Eu Sou Cria
Aonde Eu Sou Cria
Where I'm From
Aonde
eu
sou
cria
ninguém
gosta
da
polícia
Where
I'm
from,
nobody
likes
the
police
Aonde
eu
sou
cria
ninguém
gosta
de
racista
Where
I'm
from,
nobody
likes
racists
Aonde
eu
sou
cria
a
bala
come
todo
dia
Where
I'm
from,
bullets
fly
every
day
Aonde
eu
sou
cria
de
nada
vale
sua
vida
Where
I'm
from,
your
life
is
worth
nothing
Aonde
eu
sou
cria
ninguém
gosta
da
polícia
Where
I'm
from,
nobody
likes
the
police
Aonde
eu
sou
cria
ninguém
gosta
de
racista
Where
I'm
from,
nobody
likes
racists
Aonde
eu
sou
cria
a
bala
come
todo
dia
Where
I'm
from,
bullets
fly
every
day
Aonde
eu
sou
cria
de
nada
vale
sua
vida
(uh,
uh,
balançou)
Where
I'm
from,
your
life
is
worth
nothing
(uh,
uh,
she
shook
it)
Erros
do
passado
que
dificulta
o
lazer
Past
mistakes
that
make
it
hard
to
relax
Vários
perde
a
vida
pela
noite
de
prazer
Many
lose
their
lives
for
a
night
of
pleasure
Whisky
12
agrada
o
paladar
do
BG
12-year-old
whiskey
pleases
the
OG's
palate
Espécie
no
bolso,
fala
o
que
tu
quer
beber
Cash
in
my
pocket,
tell
me
what
you
want
to
drink
Como
que
o
BG
tem
feito
tanto
dinheiro?
How
has
the
OG
made
so
much
money?
Tá
largando
o
trap
pra
trampar
de
fazendeiro
He's
leaving
trap
to
work
as
a
farmer
Piu
Piu
e
Frajola,
Bebeto
e
Romário
Sylvester
and
Tweety,
Bebeto
and
Romario
Mary
tá
cantando
mais
do
que
Roberto
Carlos
Mary
is
singing
more
than
Roberto
Carlos
Várias
mina
louca
tá
parando
do
meu
lado
Several
crazy
girls
are
stopping
by
my
side
Sempre
rindo
do
comentário
de
recalcado
Always
laughing
at
the
comments
of
the
envious
Hater,
fala
por
que
o
seu
saldo
tá
zerado?
Hater,
why
is
your
balance
at
zero?
Se
eu
cheguei
aqui,
foi
sofrimento
pra
caralho
If
I
got
here,
it
was
through
a
lot
of
damn
suffering
Hater,
fala
por
que
o
seu
saldo
tá
zerado?
Hater,
why
is
your
balance
at
zero?
Hater,
fala
por
que
o
seu
saldo
tá
zerado?
Hater,
why
is
your
balance
at
zero?
Fala
pra
mim,
meu
mano
(Borges)
Tell
me,
bro
(Borges)
Aonde
eu
sou
cria
ninguém
gosta
da
polícia
Where
I'm
from,
nobody
likes
the
police
Aonde
eu
sou
cria
ninguém
gosta
de
racista
Where
I'm
from,
nobody
likes
racists
Aonde
eu
sou
cria
a
bala
come
todo
dia
Where
I'm
from,
bullets
fly
every
day
Aonde
eu
sou
cria
de
nada
vale
sua
vida
Where
I'm
from,
your
life
is
worth
nothing
Aonde
eu
sou
cria
ninguém
gosta
da
polícia
Where
I'm
from,
nobody
likes
the
police
Aonde
eu
sou
cria
ninguém
gosta
de
racista
Where
I'm
from,
nobody
likes
racists
Aonde
eu
sou
cria
a
bala
come
todo
dia
Where
I'm
from,
bullets
fly
every
day
Aonde
eu
sou
cria
de
nada
vale
sua
vida
(uh,
uh,
balançou)
Where
I'm
from,
your
life
is
worth
nothing
(uh,
uh,
she
shook
it)
Cara
de
playboy,
sempre
vou
ser
favelado
Playboy
face,
I'll
always
be
from
the
slums
Faço
muita
grana,
bolso
tá
muito
pesado
I
make
a
lot
of
money,
my
pockets
are
very
heavy
Venho
do
CPX,
mano,
eu
sou
muito
respeitado
I
come
from
CPX,
bro,
I'm
very
respected
Não
tô
rico
ainda,
por
isso
pego
dobrado
I'm
not
rich
yet,
so
I
get
double
Joia
nessa
vadia,
meu
presente
é
ela
de
quatro
Jewelry
on
this
girl,
my
gift
is
her
on
all
fours
Não
quero
contrato,
não
vou
fechar
com
mandado
I
don't
want
a
contract,
I
won't
close
with
a
warrant
Preto
e
branco
junto
tacando
fogo
em
racista
Black
and
white
together
setting
fire
to
racists
Borges
tá
bonito,
coitado
do
Caio
Castro
Borges
is
handsome,
poor
Caio
Castro
Eu
me
viciei,
você
gemendo
é
bom
demais
I'm
addicted,
you
moaning
is
too
good
La
chica
rebola,
tipo,
me
dá
muito
paz
La
chica
shaking
it,
like,
gives
me
so
much
peace
Não
tenho
Ferrari,
muito
menos
diamante
I
don't
have
a
Ferrari,
much
less
diamonds
Você
é
mó
gostosa,
vale
mais
que
mil
amante
You're
so
hot,
worth
more
than
a
thousand
lovers
Pitbull
bolado,
várias
cadela
cercando
Pitbull
on
edge,
several
bitches
surrounding
Gelo
no
meu
copo
e
duas
mulher
me
namorando
Ice
in
my
glass
and
two
women
flirting
with
me
Minha
presença
marcante,
hater
tá
me
observando
My
presence
is
striking,
haters
are
watching
me
Muitos
não
admite,
mas
acaba
copiando
Many
won't
admit
it,
but
they
end
up
copying
Aonde
eu
sou
cria
ninguém
gosta
da
polícia
Where
I'm
from,
nobody
likes
the
police
Aonde
eu
sou
cria
ninguém
gosta
de
racista
Where
I'm
from,
nobody
likes
racists
Aonde
eu
sou
cria
a
bala
come
todo
dia
Where
I'm
from,
bullets
fly
every
day
Aonde
eu
sou
cria
de
nada
vale
sua
vida
Where
I'm
from,
your
life
is
worth
nothing
Aonde
eu
sou
cria
ninguém
gosta
da
polícia
Where
I'm
from,
nobody
likes
the
police
Aonde
eu
sou
cria
ninguém
gosta
de
racista
Where
I'm
from,
nobody
likes
racists
Aonde
eu
sou
cria
a
bala
come
todo
dia
Where
I'm
from,
bullets
fly
every
day
Aonde
eu
sou
cria
de
nada
vale
sua
vida
(uh,
uh,
balançou)
Where
I'm
from,
your
life
is
worth
nothing
(uh,
uh,
she
shook
it)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.