Boricua Boys - Atrevete-te-te - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Boricua Boys - Atrevete-te-te




Atrevete-te-te
Dare Yourself
Atrévete te te salte del closet,
Dare yourself, come out of the closet,
Destápate quítate el esmalte,
Uncover yourself, take off the nail polish,
Deja de taparte que nadie va a retratarte
Stop hiding, no one's gonna expose you,
Levántate ponte hiper,
Get up, get hyped,
Préndete sácale chispa al estalter
Light up, spark up the lighter,
Préndete en fuego como un lighter
Set yourself on fire like a lighter,
Sacúdete el sudor como si fueras un wiper,
Shake off the sweat like a wiper,
Que tu eres callejera street fighter.
'Cause you're a street fighter.
Cambia esa cara de seria,
Change that serious face,
Esa cara de intelectual de enciclopedia
That intellectual encyclopedia face,
Que te voy a inyectar con la bacteria
I'm gonna inject you with the bacteria,
Pa? que des vueltas como machina de feria,
So you can spin like a carnival ride,
Señorita intelectual
Miss Intellectual,
Ya se que tienes el área abdominal
I know you have that abdominal area,
Que va a explotar como fiesta patronal
That's gonna explode like a patron saint's festival,
Que va a explotar como palestino.
That's gonna explode like a Palestinian.
Yo se que a ti te gusta el pop rock latino
I know you like Latin pop rock,
Pero este reggaeton se te mete por los
But this reggaeton gets into your,
Intestinos por debajo de la falda como un submarino
Intestines, under your skirt like a submarine,
Y te saca lo de indio taino
And brings out your inner Taino Indian.
Ya tu sabes en taparrabo mama
You know, in a loincloth, mama,
En el nombre de agueymana no hay mas na′,
In the name of Agueybana, there's nothing else,
Para na? q' yo te voy a mentir
No need for me to lie to you,
Yo se que yo también quiero consumir de tu perejil
I know I wanna consume your parsley too,
Y tu viniste amazónica como Brasil
And you came Amazonian like Brazil,
Tu viniste a matarlas como Kill Bill
You came to kill 'em like Kill Bill,
Tu viniste a beber cerveza de barril
You came to drink beer from a keg,
Tu sabes que conmigo tu tienes refill
You know you have a refill with me.
Atrévete te te salte del closet
Dare yourself, come out of the closet,
Destápate quítate el esmalte
Uncover yourself, take off the nail polish,
Deja de taparte que nadie va a retratarte
Stop hiding, no one's gonna expose you,
Levántate ponte hiper
Get up, get hyped,
Préndete sácale chispa al estalter
Light up, spark up the lighter,
Préndete en fuego como un lighter
Set yourself on fire like a lighter,
Sacúdete el sudor como si fueras un wiper
Shake off the sweat like a wiper,
Que tu eres callejera street fighter
'Cause you're a street fighter.
Hello, deja el show
Hello, drop the act,
Súbete la mini falda hasta la espalda
Pull up your mini skirt to your back,
Súbetela deja el show mas alta
Pull it up higher, drop the act,
Que ahora vamos a bailar por toa las altas
'Cause now we're gonna dance all over the heights,
Ahora nena quieres tu zipi,
Now baby, you want your zipi,
No importa si eres rapera o eres hippie
It doesn't matter if you're a rapper or a hippie,
Si eres de Bayamón o de guaynabo city
If you're from Bayamón or Guaynabo City,
Conmigo no te pongas picky
Don't get picky with me,
Esto es hasta abajo cójele el tricky
This is all the way down, get the trick,
Esto es fácil, esto es un mamey,
This is easy, this is a mamey,
Que importa si te gusta green day,
Who cares if you like Green Day,
Que importa si te gusta cold play
Who cares if you like Coldplay,
Esto es directo sin parar one way,
This is direct, non-stop, one way,
Yo te lo juro de que por ley
I swear to you, by law,
Aquí toas las boricuas saben karate
All Boricuas know karate here,
Ellas cocina con salsa de tomate,
They cook with tomato sauce,
Mojan el arroz con un poco de aguacate
They wet the rice with a little avocado,
Pa′ cosechar nalgas de 14 quilates
To harvest 14-karat buttocks.
Atrévete te te salte del closet
Dare yourself, come out of the closet,
Destápate quítate el esmalte
Uncover yourself, take off the nail polish,
Deja de taparte que nadie va a retratarte
Stop hiding, no one's gonna expose you,
Levántate ponte hiper
Get up, get hyped,
Préndete sácale chispa al estalter
Light up, spark up the lighter,
Préndete en fuego como un lighter,
Set yourself on fire like a lighter,
Sacúdete el sudor como si fueras un wiper
Shake off the sweat like a wiper,
Que tu eres callejera street fighter (bis)
'Cause you're a street fighter (repeat)





Авторы: Rene Perez, Eduardo Cabra Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.