Текст и перевод песни Boricua Boys - Atrevete-te-te
Atrevete-te-te
Dare Yourself
Atrévete
te
te
salte
del
closet,
Dare
yourself,
come
out
of
the
closet,
Destápate
quítate
el
esmalte,
Uncover
yourself,
take
off
the
nail
polish,
Deja
de
taparte
que
nadie
va
a
retratarte
Stop
hiding,
no
one's
gonna
expose
you,
Levántate
ponte
hiper,
Get
up,
get
hyped,
Préndete
sácale
chispa
al
estalter
Light
up,
spark
up
the
lighter,
Préndete
en
fuego
como
un
lighter
Set
yourself
on
fire
like
a
lighter,
Sacúdete
el
sudor
como
si
fueras
un
wiper,
Shake
off
the
sweat
like
a
wiper,
Que
tu
eres
callejera
street
fighter.
'Cause
you're
a
street
fighter.
Cambia
esa
cara
de
seria,
Change
that
serious
face,
Esa
cara
de
intelectual
de
enciclopedia
That
intellectual
encyclopedia
face,
Que
te
voy
a
inyectar
con
la
bacteria
I'm
gonna
inject
you
with
the
bacteria,
Pa?
que
des
vueltas
como
machina
de
feria,
So
you
can
spin
like
a
carnival
ride,
Señorita
intelectual
Miss
Intellectual,
Ya
se
que
tienes
el
área
abdominal
I
know
you
have
that
abdominal
area,
Que
va
a
explotar
como
fiesta
patronal
That's
gonna
explode
like
a
patron
saint's
festival,
Que
va
a
explotar
como
palestino.
That's
gonna
explode
like
a
Palestinian.
Yo
se
que
a
ti
te
gusta
el
pop
rock
latino
I
know
you
like
Latin
pop
rock,
Pero
este
reggaeton
se
te
mete
por
los
But
this
reggaeton
gets
into
your,
Intestinos
por
debajo
de
la
falda
como
un
submarino
Intestines,
under
your
skirt
like
a
submarine,
Y
te
saca
lo
de
indio
taino
And
brings
out
your
inner
Taino
Indian.
Ya
tu
sabes
en
taparrabo
mama
You
know,
in
a
loincloth,
mama,
En
el
nombre
de
agueymana
no
hay
mas
na′,
In
the
name
of
Agueybana,
there's
nothing
else,
Para
na?
q'
yo
te
voy
a
mentir
No
need
for
me
to
lie
to
you,
Yo
se
que
yo
también
quiero
consumir
de
tu
perejil
I
know
I
wanna
consume
your
parsley
too,
Y
tu
viniste
amazónica
como
Brasil
And
you
came
Amazonian
like
Brazil,
Tu
viniste
a
matarlas
como
Kill
Bill
You
came
to
kill
'em
like
Kill
Bill,
Tu
viniste
a
beber
cerveza
de
barril
You
came
to
drink
beer
from
a
keg,
Tu
sabes
que
conmigo
tu
tienes
refill
You
know
you
have
a
refill
with
me.
Atrévete
te
te
salte
del
closet
Dare
yourself,
come
out
of
the
closet,
Destápate
quítate
el
esmalte
Uncover
yourself,
take
off
the
nail
polish,
Deja
de
taparte
que
nadie
va
a
retratarte
Stop
hiding,
no
one's
gonna
expose
you,
Levántate
ponte
hiper
Get
up,
get
hyped,
Préndete
sácale
chispa
al
estalter
Light
up,
spark
up
the
lighter,
Préndete
en
fuego
como
un
lighter
Set
yourself
on
fire
like
a
lighter,
Sacúdete
el
sudor
como
si
fueras
un
wiper
Shake
off
the
sweat
like
a
wiper,
Que
tu
eres
callejera
street
fighter
'Cause
you're
a
street
fighter.
Hello,
deja
el
show
Hello,
drop
the
act,
Súbete
la
mini
falda
hasta
la
espalda
Pull
up
your
mini
skirt
to
your
back,
Súbetela
deja
el
show
mas
alta
Pull
it
up
higher,
drop
the
act,
Que
ahora
vamos
a
bailar
por
toa
las
altas
'Cause
now
we're
gonna
dance
all
over
the
heights,
Ahora
nena
quieres
tu
zipi,
Now
baby,
you
want
your
zipi,
No
importa
si
eres
rapera
o
eres
hippie
It
doesn't
matter
if
you're
a
rapper
or
a
hippie,
Si
eres
de
Bayamón
o
de
guaynabo
city
If
you're
from
Bayamón
or
Guaynabo
City,
Conmigo
no
te
pongas
picky
Don't
get
picky
with
me,
Esto
es
hasta
abajo
cójele
el
tricky
This
is
all
the
way
down,
get
the
trick,
Esto
es
fácil,
esto
es
un
mamey,
This
is
easy,
this
is
a
mamey,
Que
importa
si
te
gusta
green
day,
Who
cares
if
you
like
Green
Day,
Que
importa
si
te
gusta
cold
play
Who
cares
if
you
like
Coldplay,
Esto
es
directo
sin
parar
one
way,
This
is
direct,
non-stop,
one
way,
Yo
te
lo
juro
de
que
por
ley
I
swear
to
you,
by
law,
Aquí
toas
las
boricuas
saben
karate
All
Boricuas
know
karate
here,
Ellas
cocina
con
salsa
de
tomate,
They
cook
with
tomato
sauce,
Mojan
el
arroz
con
un
poco
de
aguacate
They
wet
the
rice
with
a
little
avocado,
Pa′
cosechar
nalgas
de
14
quilates
To
harvest
14-karat
buttocks.
Atrévete
te
te
salte
del
closet
Dare
yourself,
come
out
of
the
closet,
Destápate
quítate
el
esmalte
Uncover
yourself,
take
off
the
nail
polish,
Deja
de
taparte
que
nadie
va
a
retratarte
Stop
hiding,
no
one's
gonna
expose
you,
Levántate
ponte
hiper
Get
up,
get
hyped,
Préndete
sácale
chispa
al
estalter
Light
up,
spark
up
the
lighter,
Préndete
en
fuego
como
un
lighter,
Set
yourself
on
fire
like
a
lighter,
Sacúdete
el
sudor
como
si
fueras
un
wiper
Shake
off
the
sweat
like
a
wiper,
Que
tu
eres
callejera
street
fighter
(bis)
'Cause
you're
a
street
fighter
(repeat)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Perez, Eduardo Cabra Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.