Текст и перевод песни Boris - A toute berzingue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A toute berzingue
A Breakneck Speed
Sur
les
chapeaux
de
roue
Hat
over
wheels
De
l'impasse
caillou
From
the
pebble
impasse
Suis
une
fille
échappée
belle
I'm
a
runaway
girl
Suis
une
fille
marathon
I'm
a
marathon
girl
Un
peu
loin
d'sa
maison
A
little
far
from
home
Qui
s'ballade
en
décapotable
Who
drives
a
convertible
Comment
si
le
temps
m'était
compté
As
if
time
were
running
out
Comme
si
ça
n'en
finissait
pas
As
if
it
would
never
end
Comme
si
tout
me
fuyait
As
if
everything
was
running
away
from
me
Les
embûches
les
croche-pieds
The
pitfalls,
the
obstacles
Même
les
égratignures
Even
the
scratches
Je
suis
une
fille
à
vivre
allure
I'm
a
girl
who
lives
life
in
the
fast
lane
A
toute
berzingue
je
brûle
je
carbure
At
breakneck
speed,
I
burn,
I
fuel
Suis
une
fille
hydro-carbure
I'm
a
girl
on
hydrocarbons
Un
vrai
bastringue
What
a
noisy
car
A
toute
berzingue
à
fond
l'horizon
At
breakneck
speed
to
the
horizon
Je
ne
vois
ni
ne
distingue
I
can't
see
or
distinguish
La
route
qui
s'déglingue
The
road
that's
falling
apart
à
toute
berzingue
At
breakneck
speed
Bloquée
l'aguille
du
compteur
The
needle
on
the
speedometer
is
stuck
à
cent
à
l'heure
tourne
mon
coeur
At
a
hundred
miles
an
hour,
my
heart
is
pounding
ça
fait
un
d'ces
potins
It's
causing
quite
a
stir
Un
tintamarre
de
tous
les
diables
A
pandemonium
of
all
the
devils
Je
suis
une
fille
qu'en
dira-t-on
I'm
a
girl
who
cares
what
people
say
Qui
zigzague
entre
les
piétons
Who
zigzags
between
pedestrians
Comme
si
l'amour
m'était
compté
As
if
love
were
running
out
Comme
si
j'allais
le
rattaper
As
if
I
was
going
to
catch
up
with
it
Je
fonce
et
je
m'embringue
I
rush
and
I
get
carried
away
En
italienne
rouge
vermillion
In
a
vermilion
red
Italian
car
Je
suis
une
fille
à
réaction
I'm
a
reactive
girl
A
toute
berzingue
je
brûle
je
carbure
At
breakneck
speed,
I
burn,
I
fuel
Suis
une
fille
hydro-carbure
I'm
a
girl
on
hydrocarbons
Un
vrai
bastringue
What
a
noisy
car
A
toute
berzingue
à
fond
l'horizon
At
breakneck
speed
to
the
horizon
Je
ne
vois
ni
ne
distingue
I
can't
see
or
distinguish
La
route
qui
s'déglingue
The
road
that's
falling
apart
A
toute
berzingue
à
fond
l'horizon
At
breakneck
speed
to
the
horizon
Je
ne
vois
ni
ne
distingue
I
can't
see
or
distinguish
La
route
qui
s'déglingue
The
road
that's
falling
apart
à
toute
berzingue
At
breakneck
speed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: m. de san antonio, b. van garsse, p. dhondt, x. decanter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.