Boris Dlugosch feat. Roisin Murphy - Never Enough (Chocolate Puma radio edit) - перевод текста песни на немецкий

Never Enough (Chocolate Puma radio edit) - Boris Dlugosch , Róisín Murphy перевод на немецкий




Never Enough (Chocolate Puma radio edit)
Nie genug (Chocolate Puma Radio-Edit)
Do you belong to what you're hanging on to?
Gehörst du dem, woran du dich festhältst?
Are you caught in a loop?
Bist du in einer Schleife gefangen?
What is wrong with you?
Was ist nur los mit dir?
You keep making do
Du kommst immer nur irgendwie klar
Have you given up on hope?
Hast du die Hoffnung schon aufgegeben?
I could be your antidote
Ich könnte dein Gegengift sein
Are you lost in a state of anxiety?
Bist du verloren in der Unruhe?
Just let it be
Lass doch einfach los
Excuse me, please
Verzeih mir bitte
I'm just so happy I could scream
Ich bin so glücklich, dass ich schreien könnte
Adjust your mindset, do the same
Ändere deine Ansicht, macht es mir nach
All that you lost will be regained
Was du verloren hast, wirst du zurückgewinnen
Never ever enough, it's never enough
Niemals jemals genug, es ist nie genug
Is it ever enough, when it's just enough?
Ist es jemals genug, wenn es gerade ausreicht?
If it's never enough, why do we hang up on hope?
Wenn es nie genug ist, warum setzen wir auf Hoffnung?
Enough is enough, never enough
Genug ist genug, niemals genug
Never ever enough, it's never enough
Niemals jemals genug, es ist nie genug
Is it ever enough, when it's just enough?
Ist es jemals genug, wenn es gerade ausreicht?
If it's never enough, why do we hang up on hope?
Wenn es nie genug ist, warum setzen wir auf Hoffnung?
Enough is enough, never enough
Genug ist genug, niemals genug
Pure, we're pure as we're driven
Rein, wir sind rein wie wir getrieben werden
But I know there's only one way to go
Doch ich weiß, es gibt nur einen Weg
So dream, its just human kindness
So träume, es ist nur menschliche Güte
If we run and we hide it will find us, theres nowhere to go
Wenn wir rennen und uns verstecken, findet es uns, nirgends geht's hin
Excuse me please
Verzeih mir bitte
I'm just so happy I could scream
Ich bin so glücklich, dass ich schreien könnte
Adjust your mindset, do the same
Ändere deine Ansicht, macht es mir nach
All that you lost will be regained
Was du verloren hast, wirst du zurückgewinnen
Never ever enough, it's never enough
Niemals jemals genug, es ist nie genug
Is it ever enough, when it's just enough?
Ist es jemals genug, wenn es gerade ausreicht?
If it's never enough, why do we hang up on hope?
Wenn es nie genug ist, warum setzen wir auf Hoffnung?
Enough is enough, never enough
Genug ist genug, niemals genug
Never ever enough, it's never enough
Niemals jemals genug, es ist nie genug
Is it ever enough, when it's just enough?
Ist es jemals genug, wenn es gerade ausreicht?
If it's never enough, why do we hang up on hope?
Wenn es nie genug ist, warum setzen wir auf Hoffnung?
Enough is enough, never enough
Genug ist genug, niemals genug
I came forth to rest your fear
Ich kam hervor, um deine Angst zu stillen
There to catch your falling tears
Um deine fallenden Tränen aufzufangen
Begin and ending no more pretending
Beginne und beende, kein Vortäuschen mehr
Try descending into me
Versuch in mich einzutauchen
When it comes to say goodbye
Wenn es heißt Auf Wiedersehen
Say your final end desire
Sag deinen letzten Wunsch
Well, enough is enough and you're hung up
Nun, genug ist genug und du hängst fest
Feel what you feel, baby
Fühle, was du fühlst, mein Lieber
Never ever enough, it's never enough
Niemals jemals genug, es ist nie genug
Is it ever enough, when it's just enough?
Ist es jemals genug, wenn es gerade ausreicht?
If it's never enough, why do we hang up on hope?
Wenn es nie genug ist, warum setzen wir auf Hoffnung?
Enough is enough, never enough
Genug ist genug, niemals genug





Авторы: Roisin Murphy, Mark Errington Brydon, Boris Dlugosch, Michael Gordon Lange


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.