Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Enough (Chocolate Puma radio edit)
Nie genug (Chocolate Puma Radio-Edit)
Do
you
belong
to
what
you're
hanging
on
to?
Gehörst
du
dem,
woran
du
dich
festhältst?
Are
you
caught
in
a
loop?
Bist
du
in
einer
Schleife
gefangen?
What
is
wrong
with
you?
Was
ist
nur
los
mit
dir?
You
keep
making
do
Du
kommst
immer
nur
irgendwie
klar
Have
you
given
up
on
hope?
Hast
du
die
Hoffnung
schon
aufgegeben?
I
could
be
your
antidote
Ich
könnte
dein
Gegengift
sein
Are
you
lost
in
a
state
of
anxiety?
Bist
du
verloren
in
der
Unruhe?
Just
let
it
be
Lass
doch
einfach
los
Excuse
me,
please
Verzeih
mir
bitte
I'm
just
so
happy
I
could
scream
Ich
bin
so
glücklich,
dass
ich
schreien
könnte
Adjust
your
mindset,
do
the
same
Ändere
deine
Ansicht,
macht
es
mir
nach
All
that
you
lost
will
be
regained
Was
du
verloren
hast,
wirst
du
zurückgewinnen
Never
ever
enough,
it's
never
enough
Niemals
jemals
genug,
es
ist
nie
genug
Is
it
ever
enough,
when
it's
just
enough?
Ist
es
jemals
genug,
wenn
es
gerade
ausreicht?
If
it's
never
enough,
why
do
we
hang
up
on
hope?
Wenn
es
nie
genug
ist,
warum
setzen
wir
auf
Hoffnung?
Enough
is
enough,
never
enough
Genug
ist
genug,
niemals
genug
Never
ever
enough,
it's
never
enough
Niemals
jemals
genug,
es
ist
nie
genug
Is
it
ever
enough,
when
it's
just
enough?
Ist
es
jemals
genug,
wenn
es
gerade
ausreicht?
If
it's
never
enough,
why
do
we
hang
up
on
hope?
Wenn
es
nie
genug
ist,
warum
setzen
wir
auf
Hoffnung?
Enough
is
enough,
never
enough
Genug
ist
genug,
niemals
genug
Pure,
we're
pure
as
we're
driven
Rein,
wir
sind
rein
wie
wir
getrieben
werden
But
I
know
there's
only
one
way
to
go
Doch
ich
weiß,
es
gibt
nur
einen
Weg
So
dream,
its
just
human
kindness
So
träume,
es
ist
nur
menschliche
Güte
If
we
run
and
we
hide
it
will
find
us,
theres
nowhere
to
go
Wenn
wir
rennen
und
uns
verstecken,
findet
es
uns,
nirgends
geht's
hin
Excuse
me
please
Verzeih
mir
bitte
I'm
just
so
happy
I
could
scream
Ich
bin
so
glücklich,
dass
ich
schreien
könnte
Adjust
your
mindset,
do
the
same
Ändere
deine
Ansicht,
macht
es
mir
nach
All
that
you
lost
will
be
regained
Was
du
verloren
hast,
wirst
du
zurückgewinnen
Never
ever
enough,
it's
never
enough
Niemals
jemals
genug,
es
ist
nie
genug
Is
it
ever
enough,
when
it's
just
enough?
Ist
es
jemals
genug,
wenn
es
gerade
ausreicht?
If
it's
never
enough,
why
do
we
hang
up
on
hope?
Wenn
es
nie
genug
ist,
warum
setzen
wir
auf
Hoffnung?
Enough
is
enough,
never
enough
Genug
ist
genug,
niemals
genug
Never
ever
enough,
it's
never
enough
Niemals
jemals
genug,
es
ist
nie
genug
Is
it
ever
enough,
when
it's
just
enough?
Ist
es
jemals
genug,
wenn
es
gerade
ausreicht?
If
it's
never
enough,
why
do
we
hang
up
on
hope?
Wenn
es
nie
genug
ist,
warum
setzen
wir
auf
Hoffnung?
Enough
is
enough,
never
enough
Genug
ist
genug,
niemals
genug
I
came
forth
to
rest
your
fear
Ich
kam
hervor,
um
deine
Angst
zu
stillen
There
to
catch
your
falling
tears
Um
deine
fallenden
Tränen
aufzufangen
Begin
and
ending
no
more
pretending
Beginne
und
beende,
kein
Vortäuschen
mehr
Try
descending
into
me
Versuch
in
mich
einzutauchen
When
it
comes
to
say
goodbye
Wenn
es
heißt
Auf
Wiedersehen
Say
your
final
end
desire
Sag
deinen
letzten
Wunsch
Well,
enough
is
enough
and
you're
hung
up
Nun,
genug
ist
genug
und
du
hängst
fest
Feel
what
you
feel,
baby
Fühle,
was
du
fühlst,
mein
Lieber
Never
ever
enough,
it's
never
enough
Niemals
jemals
genug,
es
ist
nie
genug
Is
it
ever
enough,
when
it's
just
enough?
Ist
es
jemals
genug,
wenn
es
gerade
ausreicht?
If
it's
never
enough,
why
do
we
hang
up
on
hope?
Wenn
es
nie
genug
ist,
warum
setzen
wir
auf
Hoffnung?
Enough
is
enough,
never
enough
Genug
ist
genug,
niemals
genug
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roisin Murphy, Mark Errington Brydon, Boris Dlugosch, Michael Gordon Lange
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.