Boris Dlugosch feat. Roisin Murphy - Never Enough (original radio edit) - перевод текста песни на немецкий

Never Enough (original radio edit) - Boris Dlugosch , Róisín Murphy перевод на немецкий




Never Enough (original radio edit)
Nie genug (Original Radio Edit)
Do you belong to what you're hanging on to?
Gehörst du zu dem, an dem du festhältst?
Are you caught in a loop?
Bist du in einer Schleife gefangen?
What is wrong with you?
Was ist los mit dir?
You keep making do
Du begnügst dich immer nur
Have you given up on hope?
Hast du die Hoffnung aufgegeben?
I could be your antidote
Ich könnte dein Gegenmittel sein
Are you lost in a state of anxiety?
Bist du verloren im Zustand der Angst?
Just let it be
Lass es einfach sein
Excuse me, please
Entschuldige bitte
I'm just so happy I could scream
Ich bin so glücklich, ich könnte schreien
Adjust your mindset, do the same
Ändere deine Einstellung, mach dasselbe
All that you lost will be regained
Alles Verlorene wirst du zurückgewinnen
Never ever enough, it's never enough
Nie niemals genug, es ist nie genug
Is it ever enough, when it's just enough?
Ist es je genug, wenn es gerade reicht?
If it's never enough, why do we hang up on hope?
Wenn es nie genug ist, warum hängen wir an Hoffnung?
Enough is enough, never enough
Genug ist genug, nie genug
Never ever enough, it's never enough
Nie niemals genug, es ist nie genug
Is it ever enough, when it's just enough?
Ist es je genug, wenn es gerade reicht?
If it's never enough, why do we hang up on hope?
Wenn es nie genug ist, warum hängen wir an Hoffnung?
Enough is enough, never enough
Genug ist genug, nie genug
Pure, we're pure as we're driven
Rein, wir sind rein wie angetrieben
But I know there's only one way to go
Doch ich weiß, es gibt nur einen Weg
So dream, its just human kindness
Also träume, es ist nur menschliche Güte
If we run and we hide it will find us, theres nowhere to go
Wenn wir fliehen und uns verstecken, wird es uns finden, nirgendwo hin
Excuse me please
Entschuldige bitte
I'm just so happy I could scream
Ich bin so glücklich, ich könnte schreien
Adjust your mindset, do the same
Ändere deine Einstellung, mach dasselbe
All that you lost will be regained
Alles Verlorene wirst du zurückgewinnen
Never ever enough, it's never enough
Nie niemals genug, es ist nie genug
Is it ever enough, when it's just enough?
Ist es je genug, wenn es gerade reicht?
If it's never enough, why do we hang up on hope?
Wenn es nie genug ist, warum hängen wir an Hoffnung?
Enough is enough, never enough
Genug ist genug, nie genug
Never ever enough, it's never enough
Nie niemals genug, es ist nie genug
Is it ever enough, when it's just enough?
Ist es je genug, wenn es gerade reicht?
If it's never enough, why do we hang up on hope?
Wenn es nie genug ist, warum hängen wir an Hoffnung?
Enough is enough, never enough
Genug ist genug, nie genug
I came forth to rest your fear
Ich kam hervor, um deine Angst zu beruhigen
There to catch your falling tears
Da um deine Tränen aufzufangen
Begin and ending no more pretending
Beginn und Ende kein Vortäuschen mehr
Try descending into me
Versuch in mich hinabzusteigen
When it comes to say goodbye
Wenn es Zeit ist zum Abschiednehmen
Say your final end desire
Sprich deinen letzten Wunsch aus
Well, enough is enough and you're hung up
Nun, genug ist genug und du hängst fest
Feel what you feel, baby
Fühl was du fühlst, Schatz
Never ever enough, it's never enough
Nie niemals genug, es ist nie genug
Is it ever enough, when it's just enough?
Ist es je genug, wenn es gerade reicht?
If it's never enough, why do we hang up on hope?
Wenn es nie genug ist, warum hängen wir an Hoffnung?
Enough is enough, never enough
Genug ist genug, nie genug





Авторы: Boris Dlugosch, Michael Gordon Lange, Roisin Murphy, Mark Errington Brydon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.