Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da Si Barem Tu
Wärst Du Nur Hier
Prate
me
zavjere
i
strašne
namjere
Verschwörungen
und
schreckliche
Absichten
verfolgen
mich
Gdje
god
se
okrenem
blato
i
kamenje
Wohin
ich
mich
auch
wende,
Schlamm
und
Steine
Novine
i
TV
budalom
prave
me
Zeitungen
und
Fernsehen
machen
mich
zum
Narren
I
sve
se
nekako
u
krugu
okreće
Und
alles
dreht
sich
irgendwie
im
Kreis
I
sve
poskupljuje,
a
svijet
poglupljuje
Und
alles
wird
teurer,
und
die
Welt
verdummt
Uzmi
i
nestani,
zgazi
i
prevari
Nimm
und
verschwinde,
tritt
nieder
und
betrüge
Ja
bi
zažmirio
i
brojao
do
sto
Ich
würde
die
Augen
schließen
und
bis
hundert
zählen
Kad
bi
me,
dušo,
to
do
tebe
odvelo
Wenn
mich
das,
Liebling,
zu
dir
führen
würde
E,
da
si
barem
tu,
pa
da
ne
mislim
Ach,
wärst
du
nur
hier,
damit
ich
nicht
nachdenke
U
tvoje
oko
mirno
da
uplovim
Um
in
dein
ruhiges
Auge
einzusegeln
Jer
bez
tebe
mi
fali
ono
nešto
Denn
ohne
dich
fehlt
mir
dieses
Etwas
Ne
znam
što,
bez
tebe
to
nije
to
Ich
weiß
nicht
was,
ohne
dich
ist
es
das
nicht
E,
da
si
barem
tu,
pa
da
ne
mislim
Ach,
wärst
du
nur
hier,
damit
ich
nicht
nachdenke
U
tvoje
oko
mirno
da
uplovim
Um
in
dein
ruhiges
Auge
einzusegeln
Jer
bez
tebe
mi
fali
ono
nešto
Denn
ohne
dich
fehlt
mir
dieses
Etwas
Ne
znam
što,
bez
tebe
to
nije
to
Ich
weiß
nicht
was,
ohne
dich
ist
es
das
nicht
Prate
me
zavjere
i
strašne
namjere
Verschwörungen
und
schreckliche
Absichten
verfolgen
mich
Gdje
god
se
okrenem
blato
i
kamenje
Wohin
ich
mich
auch
wende,
Schlamm
und
Steine
Novine
i
TV
budalom
prave
me
Zeitungen
und
Fernsehen
machen
mich
zum
Narren
I
sve
se
nekako
u
krugu
okreće
Und
alles
dreht
sich
irgendwie
im
Kreis
E,
da
si
barem
tu,
pa
da
ne
mislim
Ach,
wärst
du
nur
hier,
damit
ich
nicht
nachdenke
U
tvoje
oko
mirno
da
uplovim
Um
in
dein
ruhiges
Auge
einzusegeln
Jer
bez
tebe
mi
fali
ono
nešto
Denn
ohne
dich
fehlt
mir
dieses
Etwas
Ne
znam
što,
bez
tebe
to
nije
to
Ich
weiß
nicht
was,
ohne
dich
ist
es
das
nicht
E,
da
si
barem
tu,
pa
da
ne
mislim
Ach,
wärst
du
nur
hier,
damit
ich
nicht
nachdenke
U
tvoje
oko
mirno
da
uplovim
Um
in
dein
ruhiges
Auge
einzusegeln
Jer
bez
tebe
mi
fali
ono
nešto
Denn
ohne
dich
fehlt
mir
dieses
Etwas
Ne
znam
što,
bez
tebe
to
nije
to
Ich
weiß
nicht
was,
ohne
dich
ist
es
das
nicht
E,
da
si
barem
tu,
pa
da
ne
mislim
Ach,
wärst
du
nur
hier,
damit
ich
nicht
nachdenke
U
tvoje
oko
mirno
da
uplovim
Um
in
dein
ruhiges
Auge
einzusegeln
Jer
bez
tebe
mi
fali
ono
nešto
Denn
ohne
dich
fehlt
mir
dieses
Etwas
Ne
znam
što,
bez
tebe
to
nije
to
Ich
weiß
nicht
was,
ohne
dich
ist
es
das
nicht
E,
da
si
barem
tu,
pa
da
ne
mislim
Ach,
wärst
du
nur
hier,
damit
ich
nicht
nachdenke
U
tvoje
oko
mirno
da
uplovim
Um
in
dein
ruhiges
Auge
einzusegeln
Jer
bez
tebe
mi
fali
ono
nešto
Denn
ohne
dich
fehlt
mir
dieses
Etwas
Ne
znam
što,
bez
tebe
to
nije
to
Ich
weiß
nicht
was,
ohne
dich
ist
es
das
nicht
Jer
bez
tebe
mi
fali
ono
nešto
Denn
ohne
dich
fehlt
mir
dieses
Etwas
Ne
znam
što,
bez
tebe
to
nije
to
Ich
weiß
nicht
was,
ohne
dich
ist
es
das
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Husein Hasanefendic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.