Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kad
život
spusti
zavjese
Wenn
das
Leben
die
Vorhänge
fallen
lässt
A
sunce
rijetko
javi
se
Und
die
Sonne
sich
selten
blicken
lässt
Kad
su
dani
preteški
Wenn
die
Tage
zu
schwer
sind
I
sreća
te
ne
miluje
Und
das
Glück
dich
nicht
liebkost
Nek'
te
moj
pogled
smiruje
Lass
meinen
Blick
dich
beruhigen
Kad
misliš
nema
pomoći
Wenn
du
denkst,
es
gibt
keine
Hilfe
Nek'
te
moj
dodir
izliječi
Lass
meine
Berührung
dich
heilen
Za
tebe
ja
ću
pjevati
Für
dich
werde
ich
singen
To
je
dobar
osjećaj
Das
ist
ein
gutes
Gefühl
I
najviše
bi
volio
Und
am
liebsten
würde
ich
wollen
Da
to
bude
običaj
Dass
das
zur
Gewohnheit
wird
Svaki
dan
ljubav
slaviti
Jeden
Tag
die
Liebe
feiern
Od
dobrog
bolje
praviti
Aus
Gutem
Besseres
machen
Bi'ću
kraj
tebe,
vjeruj
mi
Ich
werde
bei
dir
sein,
glaub
mir
Ti
nemaš
razlog
da
bojiš
se
Du
hast
keinen
Grund,
dich
zu
fürchten
Jer
sam
tu
za
tebe
Denn
ich
bin
für
dich
da
Osloni
se,
osloni
na
mene
Lehn
dich
an,
lehn
dich
an
mich
an
Kad
odu
svi
i
loše
ti
krene
Wenn
alle
gehen
und
es
dir
schlecht
geht
Osloni
se
na
mene
ti
Lehn
dich
an
mich
an,
du
Ako
te
život
iznevjeri
Wenn
das
Leben
dich
im
Stich
lässt
Osloni
se,
osloni
na
mene
Lehn
dich
an,
lehn
dich
an
mich
an
Kad
odu
svi
i
loše
ti
krene
Wenn
alle
gehen
und
es
dir
schlecht
geht
Osloni
se
na
mene
ti
Lehn
dich
an
mich
an,
du
Ako
te
život
iznevjeri
Wenn
das
Leben
dich
im
Stich
lässt
Za
tebe
ja
ću
pjevati
Für
dich
werde
ich
singen
To
je
dobar
osjećaj
Das
ist
ein
gutes
Gefühl
I
najviše
bi
volio
Und
am
liebsten
würde
ich
wollen
Da
to
bude
običaj
Dass
das
zur
Gewohnheit
wird
Svaki
dan
ljubav
slaviti
Jeden
Tag
die
Liebe
feiern
Od
dobrog
bolje
praviti
Aus
Gutem
Besseres
machen
Bi'ću
kraj
tebe,
vjeruj
mi
Ich
werde
bei
dir
sein,
glaub
mir
Kad
tuga
napravi
oblake
Wenn
Kummer
Wolken
bildet
I
ništa
ti
ne
ide
Und
nichts
dir
gelingt
Ti
nemaš
razlog
da
bojiš
se
Du
hast
keinen
Grund,
dich
zu
fürchten
Jer
sam
tu
za
tebe
Denn
ich
bin
für
dich
da
Osloni
se,
osloni
na
mene
Lehn
dich
an,
lehn
dich
an
mich
an
Kad
odu
svi
i
loše
ti
krene
Wenn
alle
gehen
und
es
dir
schlecht
geht
Osloni
se
na
mene
ti
Lehn
dich
an
mich
an,
du
Ako
te
život
iznevjeri
Wenn
das
Leben
dich
im
Stich
lässt
Osloni
se,
osloni
na
mene
Lehn
dich
an,
lehn
dich
an
mich
an
Kad
odu
svi
i
loše
ti
krene
Wenn
alle
gehen
und
es
dir
schlecht
geht
Osloni
se
na
mene
ti
Lehn
dich
an
mich
an,
du
Ako
te
život
iznevjeri
Wenn
das
Leben
dich
im
Stich
lässt
Osloni
se,
osloni
na
mene
Lehn
dich
an,
lehn
dich
an
mich
an
Kad
odu
svi
i
loše
ti
krene
Wenn
alle
gehen
und
es
dir
schlecht
geht
Osloni
se
na
mene
ti
Lehn
dich
an
mich
an,
du
Ako
te
život
iznevjeri
Wenn
das
Leben
dich
im
Stich
lässt
Osloni
se,
osloni
na
mene
Lehn
dich
an,
lehn
dich
an
mich
an
Kad
odu
svi
i
loše
ti
krene
Wenn
alle
gehen
und
es
dir
schlecht
geht
Osloni
se
na
mene
ti
Lehn
dich
an
mich
an,
du
Ako
te
život
iznevjeri
Wenn
das
Leben
dich
im
Stich
lässt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Nikå a Bratoå, Faruk Buljubaå iä, Boris Novkoviä
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.