Текст и перевод песни Boris Vian, Les Fontana, Alain Goraguer & Magali Noël - Fais-moi Mal Johnny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fais-moi Mal Johnny
Hurt Me Johnny
Il
s'est
levé
à
mon
approche,
He
rose
to
my
approach,
Debout,
il
était
bien
plus
petit
Standing,
he
was
much
shorter
Je
me
suis
dit:
"C'est
dans
la
poche,
I
said
to
myself:
"It's
in
the
bag,
Ce
mignon-là,
c'est
pour
mon
lit!"
This
cutie
is
for
my
bed!"
Il
m'arrivait
jusqu'à
l'épaule
He
reached
up
to
my
shoulder
Mais
il
était
râblé
comme
tout
But
he
was
stocky
as
could
be
Il
m'a
suivie
jusqu'à
ma
piaule
He
followed
me
to
my
little
room
Et
j'ai
crié
vas-y
mon
loup!
And
I
yelled
go
for
it
my
wolf!
Fais-moi
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Hurt
me
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Envole-moi
au
ciel
Zoum!
Fly
me
to
heaven,
Zoum!
Fais-moi
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Hurt
me
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Moi
j'aime
l'amour
qui
fait
boum!
I
love
love
that
makes
boom!
Il
n'avait
plus
que
ses
chaussettes,
He
had
nothing
on
but
his
socks,
Des
belles
jaunes
avec
des
raies
bleues
Nice
yellow
ones
with
blue
stripes
Il
m'a
regardé
d'un
œil
bête,
He
looked
at
me
with
a
dumb
look,
Il
comprenait
rien,
l'malheureux
The
poor
guy
didn't
get
it
Et
il
m'a
dit
l'air
désolé:
And
he
said
to
me
looking
sorry:
"Je
n'ferais
pas
d'mal
à
une
mouche"
"I
wouldn't
hurt
a
fly"
Il
m'énervait
je
l'ai
giflé
He
pissed
me
off
I
slapped
him
Et
j'ai
grincé
d'un
air
farouche
And
ground
out
with
a
ferocious
air
Fais-moi
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Hurt
me
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Je
n'suis
pas
une
mouche
Zoum!
I'm
not
a
fly
Zoum!
Fais-moi
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Hurt
me
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Moi
j'aime
l'amour
qui
fait
boum!
I
love
love
that
makes
boom!
Voyant
qu'il
ne
s'excitait
guère,
Seeing
that
he
was
not
excited
at
all,
Je
l'ai
insulté
sauvagement,
I
insulted
him
savagely,
J'y
ai
donné
tous
les
noms
d'la
terre,
I
called
him
every
name
under
the
sun,
Et
encore
d'autres
bien
moins
courants.
And
even
others
much
less
common.
Ça
l'a
réveillé
aussi
sec,
That
woke
him
up
too,
Et
il
m'a
dit:
"Arrête
ton
charre
And
he
said
to
me:
"Stop
your
kidding
Tu
m'prends
vraiment
pour
un
pauvre
mec,
You
really
take
me
for
a
poor
guy,
J'vais
t'en
refiler,
d'la
série
noire."
I'm
going
to
give
you
some,
dark
series."
Tu
m'fais
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
You
hurt
me
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Pas
avec
des
pieds
Zing!
Not
with
feet
Zing!
Tu
m'fais
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
You
hurt
me
Johnny,
Johnny,
Johnny,
J'aime
pas
l'amour
qui
fait
bing!
I
don't
like
love
that
makes
bing!
Il
a
remis
sa
p'tite
chemise,
He
put
his
little
shirt
back
on,
Son
p'tit
complet,
ses
p'tits
souliers,
His
little
suit,
his
little
shoes,
Il
est
descendu
l'escalier
He
went
down
the
stairs
En
m'laissant
une
épaule
démise.
Leaving
me
with
a
dislocated
shoulder.
Pour
des
voyous
de
cette
espèce,
For
thugs
of
this
ilk,
C'est
bien
la
peine
de
faire
des
frais,
It's
worth
going
to
the
expense,
Maintenant,
j'ai
des
bleus
plein
les
fesses
Now,
I
have
bruises
all
over
my
butt
Et
plus
jamais
je
ne
dirai:
And
never
again
will
I
say:
Fais-moi
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Hurt
me
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Envoie-moi
au
ciel
Zoum!
Send
me
to
heaven
Zoum!
Fais-moi
mal,
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Hurt
me
Johnny,
Johnny,
Johnny,
Moi
j'aime
l'amour
qui
fait
boum!
I
love
love
that
makes
boom!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Vian, Alain Goraguer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.