Boris Vian - Fais-moi mal Johnny (Feat. Magali Noël) - перевод текста песни на немецкий

Fais-moi mal Johnny (Feat. Magali Noël) - Boris Vianперевод на немецкий




Fais-moi mal Johnny (Feat. Magali Noël)
Tu mir weh, Johnny (Feat. Magali Noël)
Il s'est levé à mon approche,
Er stand auf, als ich näher kam,
Debout, il était bien plus petit
Im Stehen war er viel kleiner.
Je me suis dit: "C'est dans la poche,
Ich dachte mir: "Den hab ich gleich,
Ce mignon-là, c'est pour mon lit!"
Dieser Süße kommt in mein Bett!"
Il m'arrivait jusqu'à l'épaule
Er reichte mir bis zur Schulter,
Mais il était râblé comme tout
Aber er war stämmig gebaut.
Il m'a suivie jusqu'à ma piaule
Er folgte mir bis zu meiner Bude,
Et j'ai crié vas-y mon loup!
Und ich schrie: Los, mein Wolf!
Fais-moi mal, Johnny, Johnny, Johnny,
Tu mir weh, Johnny, Johnny, Johnny,
Envole-moi au ciel Zoum!
Schieß mich zum Himmel, Zoum!
Fais-moi mal, Johnny, Johnny, Johnny,
Tu mir weh, Johnny, Johnny, Johnny,
Moi j'aime l'amour qui fait boum!
Ich liebe die Liebe, die Bumm macht!
Il n'avait plus que ses chaussettes,
Er hatte nur noch seine Socken an,
Des belles jaunes avec des raies bleues
Schöne gelbe mit blauen Streifen.
Il m'a regardé d'un œil bête,
Er sah mich blöd an,
Il comprenait rien, l'malheureux
Er verstand nichts, der Arme.
Et il m'a dit l'air désolé:
Und er sagte mit betrübter Miene:
"Je n'ferais pas d'mal à une mouche"
"Ich würde keiner Fliege was zuleide tun."
Il m'énervait je l'ai giflé
Er nervte mich, ich gab ihm eine Ohrfeige,
Et j'ai grincé d'un air farouche
Und ich knirschte mit grimmiger Miene:
Fais-moi mal, Johnny, Johnny, Johnny,
Tu mir weh, Johnny, Johnny, Johnny,
Je n'suis pas une mouche Zoum!
Ich bin keine Fliege, Zoum!
Fais-moi mal, Johnny, Johnny, Johnny,
Tu mir weh, Johnny, Johnny, Johnny,
Moi j'aime l'amour qui fait boum!
Ich liebe die Liebe, die Bumm macht!
Voyant qu'il ne s'excitait guère,
Als ich sah, dass er sich nicht erregte,
Je l'ai insulté sauvagement,
Beschimpfte ich ihn wild,
J'y ai donné tous les noms d'la terre,
Ich nannte ihn alle Namen der Welt,
Et encore d'autres bien moins courants.
Und noch andere, viel weniger gebräuchliche.
Ça l'a réveillé aussi sec,
Das weckte ihn sofort auf,
Et il m'a dit: "Arrête ton charre
Und er sagte mir: "Hör auf mit deinem Getue,
Tu m'prends vraiment pour un pauvre mec,
Du hältst mich wohl für einen armen Kerl,
J'vais t'en refiler, d'la série noire."
Ich werde dir eine verpassen, von der üblen Sorte."
Tu m'fais mal, Johnny, Johnny, Johnny,
Du tust mir weh, Johnny, Johnny, Johnny,
Pas avec des pieds Zing!
Nicht mit den Füßen, Zing!
Tu m'fais mal, Johnny, Johnny, Johnny,
Du tust mir weh, Johnny, Johnny, Johnny,
J'aime pas l'amour qui fait bing!
Ich mag keine Liebe, die Bing macht!
Il a remis sa p'tite chemise,
Er zog sein Hemdchen wieder an,
Son p'tit complet, ses p'tits souliers,
Seinen kleinen Anzug, seine Schühchen,
Il est descendu l'escalier
Er ging die Treppe hinunter
En m'laissant une épaule démise.
Und ließ mich mit einer ausgerenkten Schulter zurück.
Pour des voyous de cette espèce,
Für solche Halunken
C'est bien la peine de faire des frais,
Lohnt es sich nicht, sich Mühe zu geben.
Maintenant, j'ai des bleus plein les fesses
Jetzt habe ich blaue Flecken am ganzen Hintern
Et plus jamais je ne dirai:
Und nie wieder werde ich sagen:
Fais-moi mal, Johnny, Johnny, Johnny,
Tu mir weh, Johnny, Johnny, Johnny,
Envoie-moi au ciel Zoum!
Schick mich in den Himmel, Zoum!
Fais-moi mal, Johnny, Johnny, Johnny,
Tu mir weh, Johnny, Johnny, Johnny,
Moi j'aime l'amour qui fait boum!
Ich liebe die Liebe, die Bumm macht!





Авторы: Boris Vian, Alain Goraguer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.