Текст и перевод песни Boris Vian - Complainte du progrès, les arts ménagers
La
complainte
du
progrès
Жалоба
на
прогресс
Autrefois
pour
faire
sa
cour
Когда-то,
чтобы
ухаживать
за
ней
On
parlait
d'amour
Мы
говорили
о
любви
Pour
mieux
prouver
son
ardeur
Чтобы
лучше
доказать
свой
пыл
On
offrait
son
cœur
Мы
предлагали
свое
сердце
Maintenant,
c'est
plus
pareil
Теперь
это
уже
не
то
же
самое
Ça
change,
ça
change
Все
меняется,
все
меняется
Pour
séduire
le
cher
ange
Чтобы
соблазнить
дорогого
Ангела
On
lui
glisse
à
l'oreille
Мы
скользим
к
его
уху
Viens
m'embrasser
Подойди
и
Поцелуй
меня
Et
je
te
donnerai
И
я
дам
тебе
Un
frigidaire
Холодильник
Un
joli
scooter
Хороший
скутер
Et
du
Dunlopillo
И
из
Данлопилло
Avec
un
four
en
verre
Со
стеклянной
духовкой
Des
tas
de
couverts
Груды
столовых
приборов
Et
des
pelles
à
gâteaux
И
лопатки
для
торта
Une
tourniquette
Турникет
Pour
faire
la
vinaigrette
Чтобы
приготовить
заправку
для
салата
Un
bel
aérateur
Хороший
аэратор
Pour
bouffer
les
odeurs
Чтобы
проглотить
запахи
Des
draps
qui
chauffent
Простыни,
которые
согревают
Un
pistolet
à
gauffres
Пистолет
для
приготовления
вафель
Un
avion
pour
deux
Один
самолет
на
двоих
Et
nous
serons
heureux
И
мы
будем
счастливы
Autrefois
s'il
arrivait
Когда-то,
если
бы
это
случилось
Que
l'on
se
querelle
Чтобы
мы
поссорились
L'air
lugubre
on
s'en
allait
С
мрачным
видом
мы
уходили
En
laissant
la
vaisselle
Оставив
посуду
Maintenant,
que
voulez-vous
Теперь,
чего
вы
хотите
La
vie
est
si
chère
Жизнь
так
дорога
On
dit
rentre
chez
ta
mère
Мы
говорим,
иди
домой
к
своей
матери
Et
on
se
garde
tout
И
мы
держим
все
при
себе
Excuse-toi
Извинись
перед
собой
Ou
je
reprends
tout
ça
Или
я
заберу
все
это
обратно
Mon
frigidaire
Мой
холодильник
Mon
armoire
à
cuillères
Мой
шкаф
для
ложек
Mon
évier
en
fer
Моя
железная
раковина
Et
mon
poêle
à
mazout
И
моя
масляная
плита
Mon
cire-godasses
Мои
восковые
фаллоимитаторы
Mon
repasse-limaces
Мой
утюжок
для
глажки
слизней
Mon
tabouret
à
glace
Мой
ледяной
стул
Et
mon
chasse
filou
И
мой
обманщик
охотится
À
faire
la
vinaigrette
Чтобы
приготовить
заправку
для
салата
Le
ratatine-ordures
Сморщенный
мусор
Et
le
coupe-friture
И
резак
для
жарки
Et
si
la
belle
И
если
красавица
Se
montre
encore
rebelle
Все
еще
проявляет
себя
мятежником
On
la
fiche
dehors
Мы
вышвырнем
ее
на
улицу
Pour
confier
son
sort
Чтобы
вверить
свою
судьбу
Au
frigidaire
В
холодильнике
À
l'efface-poussière
Для
очистки
от
пыли
Au
lit
qu'est
toujours
fait
В
постели
что
всегда
делается
Au
chauffe-savates
На
обогревателе
savates
Au
canon
à
patates
В
картофельной
бочке
À
l'éventre-tomates
Потрошить-помидоры
À
l'écorche-poulet
В
куриной
кожуре
Mais
très,
très
vite
Но
очень,
очень
скоро
On
reçoit
la
visite
Мы
принимаем
визит
D'une
tendre
petite
От
нежной
маленькой
Qui
vous
offre
son
cœur
Кто
предлагает
вам
свое
сердце
Alors
on
cède
Итак,
мы
сдаемся
Car
il
faut
bien
qu'on
s'entraide
Потому
что
мы
действительно
должны
помогать
друг
другу
Et
l'on
vit
comme
ça
И
мы
так
живем
Jusqu'à
la
prochaine
fois
До
следующего
раза
Et
l'on
vit
comme
ça
И
мы
так
живем
Jusqu'à
la
prochaine
fois
До
следующего
раза
Et
l'on
vit
comme
ça
И
мы
так
живем
Jusqu'à
la
prochaine
fois
До
следующего
раза
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Vian, Alain Goraguer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.