Текст и перевод песни Boris Vian - La Java Martienne
La Java Martienne
Martian Jitterbug
En
descendant
de
la
fusée,
Climbing
down
from
the
rocket,
Je
t'ai
trouvée
presque
aussitôt
I
found
you
almost
immediately
Et
je
suis
resté
médusé
And
I
was
stunned
Tu
m'avais
pris
comme
au
lasso.
You
had
ensnared
me
with
your
tentacles.
Je
t'ai
suivie
sur
la
pelouse
I
followed
you
onto
the
lawn
Tes
tentacules
autour
du
cou
Your
tentacles
around
my
neck
Et
avec
tes
petites
ventouses,
And
with
your
tiny
suction
cups,
Tu
m'as
fait
des
baisers
partout.
You
kissed
me
all
over.
Les
musiciens
soufflaient
sans
trève
The
musicians
played
on
without
end
Dans
leurs
bazouks
et
leurs
strapons.
On
their
bazoukis
and
their
strapons.
Et
cette
musique
de
rêve
And
the
whimsical
music
Me
perforait
jusqu'au
trognon.
Pierced
me
to
my
core.
J'évoquais
des
orgies
superbes,
I
imagined
wild
orgies,
Des
bacchanales
dans
les
canaux
Bacchanalia
in
the
canals
Et
pendant
qu'on
s'aimait
sur
l'herbe,
And
while
we
were
making
love
on
the
grass,
Je
fredonnais
ces
quelques
mots...
I
hummed
these
few
words...
C'est
la
java
martienne
It's
the
Martian
jitterbug
La
java
des
amoureux
The
jitterbug
of
lovers
En
fermant
mes
persiennes,
As
I
shutter
my
blinds,
Je
revois
tes
trois
grands
yeux.
I
see
your
three
big
eyes
again.
Ca
Mars
toujours,
ça
Mars
comme
ça
Oh
Mars
forever,
Mars
always
like
this
Puis
Saturne
à
tour
de
bras
And
then
Saturn
with
flailing
arms
La
java
d'amour,
martienne
java
The
jitterbug
of
love,
Martian
jitterbug
Que
j'ai
dansée
dans
tes
bras
That
I
danced
in
your
arms
C'est
la
java
martienne
It's
the
Martian
jitterbug
La
java
des
amoureux
The
jitterbug
of
lovers
Toutes
tes
mains
dans
les
miennes,
All
your
hands
in
mine,
Je
revois
tes
trois
grands
yeux.
I
see
your
three
big
eyes
again.
On
s'est
aimés
comme
dans
un
rêve,
We
loved
each
other
as
if
in
a
dream,
Mais
hélas
j'ai
dû
repartir
But
alas,
I
had
to
leave
Et
nos
amours
ont
été
brefs
And
our
love
was
brief
Chérie,
je
voudrais
revenir
Dearest,
I
want
to
come
back
Ton
nom
me
hantera
sans
cesse
Your
name
will
haunt
me
endlessly
Pendant
les
longues
nuits
d'été
During
long
summer
nights
Ton
nom
doux
comme
une
caresse
Your
name,
sweet
as
a
caress
"Porfichtoumikdabicrouté"
"Porfichtoumikdabicrouté"
Un
jour,
je
monterai
peut-être
One
day,
I
may
return
Chercher
le
fruit
de
nos
amours
To
find
the
fruit
of
our
love
Cet
enfant
bâti
comme
un
hêtre
A
child
built
like
a
beech
tree
Qui
naquit
au
bout
de
huit
jours
Who
was
born
after
eight
days
En
voyant
son
père
amarsir,
Upon
seeing
his
father
land,
Le
chéri
l'aimera
beaucoup
The
darling
will
love
him
very
much
Et
prendra,
pour
courir
lui
dire,
And
will
use
his
thirteen
legs
to
run
Ses
treize
jambes
à
ses
deux
cous.
To
tell
him,
with
his
two
necks.
C'est
la
java
martienne
It's
the
Martian
jitterbug
La
java
des
amoureux
The
jitterbug
of
lovers
En
fermant
mes
persiennes,
As
I
shutter
my
blinds,
Je
revois
tes
trois
grands
yeux.
I
see
your
three
big
eyes
again.
Ca
Mars
toujours,
ça
Mars
comme
ça
Oh
Mars
forever,
Mars
always
like
this
Puis
Saturne
à
tour
de
bras
And
then
Saturn
with
flailing
arms
La
java
d'amour,
martienne
java
The
jitterbug
of
love,
Martian
jitterbug
Que
j'ai
dansée
dans
tes
bras
That
I
danced
in
your
arms
C'est
la
java
martienne
It's
the
Martian
jitterbug
La
java
des
amoureux
The
jitterbug
of
lovers
Toutes
tes
mains
dans
les
miennes,
All
your
hands
in
mine,
Je
revois
tes
trois
grands
yeux.
I
see
your
three
big
eyes
again.
Pour
retrouver
mon
rêve,
To
find
my
dream
again,
Ma
marsienne
aux
trois
yeux
bleus
My
Martian
with
three
blue
eyes
Allons-y,
Mars
ou
crève,
Let's
go,
Mars
or
bust,
Je
remonterai
aux
cieux...
I
will
climb
back
to
the
heavens...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Goraguer, Boris Vian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.