Текст и перевод песни Boris Vian - On N'Est Pas Là Pour Se Faire Engueuler
Un
beau
matin
de
juillet,
le
réveil
В
одно
прекрасное
июльское
утро
пробуждение
À
sonné
dès
le
lever
du
soleil
Чтобы
зазвонил
с
восходом
солнца
Et
j'ai
dit
à
ma
poupée
faut
te
s'couer
И
я
сказал
своей
кукле,
что
тебе
нужно
лечь
спать
C'est
aujourd'hui
qu'il
passe
Именно
сегодня
он
проходит
On
arrive
sur
le
boulevard
sans
retard
Мы
выходим
на
бульвар
без
опоздания
Pour
voir
défiler
le
roi
d'
Zanzibar
Чтобы
увидеть
парад
короля
Занзибара
Mais
sur-le-champ
on
est
refoulé
par
les
agents
Но
на
месте
нас
задерживают
агенты
Alors
j'ai
dit
Итак,
я
сказал
On
n'est
pas
là
pour
se
faire
engueuler
Мы
здесь
не
для
того,
чтобы
нас
ругали
On
est
là
pour
voir
le
défilé
Мы
здесь,
чтобы
увидеть
парад
On
n'est
pas
là
pour
se
faire
assomer
Мы
здесь
не
для
того,
чтобы
нас
вырубили
On
est
venu
pour
voir
le
défilé
Мы
пришли
посмотреть
на
парад
Si
tout
le
monde
était
resté
chez
soi
Если
бы
все
остались
дома
Ça
ferait
du
tort
à
la
République
Это
нанесло
бы
ущерб
Республике
Laissez-nous
donc
qu'on
le
regarde
Итак,
давайте
посмотрим
на
это
Sinon,
plus
tard,
quand
la
reine
reviendra
Если
нет,
то
позже,
когда
королева
вернется
Ma
parole,
nous
on
reviendra
pas
Даю
слово,
мы
не
вернемся
Jour
de
la
fête
à
Julot,
mon
poteau
День
праздника
в
июле,
мой
полюс
Je
l'ai
invité
dans
un
p'tit
bistro
Я
пригласил
его
в
маленькое
бистро
Où
l'on
trouve
un
beaujolais
vrai
de
vrai
Где
можно
найти
настоящее
Божоле
из
настоящего
Un
nectar
de
première
Первый
нектар
On
est
sorti
très
à
l'aise
et
voilà
Мы
вышли
очень
непринужденно,
и
вот
оно
Que
j'ai
eu
l'idée
de
l'
ram'ner
chez
moi
Что
у
меня
возникла
идея
поселить
его
у
себя
дома
Mais
j'ai
compris
devant
l'
rouleau
à
pâtisserie
Но
я
понял
это
перед
скалкой
Alors
j'ai
dit
Итак,
я
сказал
On
n'est
pas
là
pour
se
faire
engueuler
Мы
здесь
не
для
того,
чтобы
нас
ругали
On
est
là
pour
la
fête
à
mon
pote
Мы
пришли
на
вечеринку
к
моему
приятелю
On
n'est
pas
là
pour
se
faire
assomer
Мы
здесь
не
для
того,
чтобы
нас
вырубили
On
est
venu
faire
une
petite
belotte
Мы
пришли
устроить
небольшую
вечеринку
Si
tout
le
monde
restait
toujours
tout
seul
Если
бы
все
всегда
оставались
одни
Ça
serait
d'une
tristesse
pas
croyable
Это
было
бы
невероятно
грустно
Ouvre
cette
porte
et
sors
des
verres
Открой
эту
дверь
и
достань
стаканы
Ne
t'obstine
pas
ou
sans
ça
l'
prochain
coup
Не
зацикливайся
на
этом
или
без
этого
в
следующий
раз
Ma
parole,
j'
rentre
plus
du
tout
Честное
слово,
я
вообще
больше
не
вхожу
Ma
femme
a
cogné
si
dur
cette
fois-là
Моя
жена
так
сильно
трахалась
в
тот
раз
Qu'on
a
trépassé
l'
soir
même
et
voilà
Что
мы
пережили
в
тот
же
вечер,
и
вот
оно
Qu'on
se
r'trouve
au
paradis
vers
minuit
Что
мы
окажемся
в
раю
около
полуночи
Devant
monsieur
Saint-Pierre
Перед
господином
Сен-Пьером
Il
y
avait
quelques
élus
qui
rentraient
Было
несколько
избранных,
которые
возвращались
Mais
sitôt
que
l'on
s'approche
du
guichet
Но
как
только
мы
подойдем
к
калитке
On
est
r'foulé
et
Saint-Pierre
se
met
à
râler
Нас
топчут,
и
Сен-Пьер
начинает
скулить
Alors
j'ai
dit
Итак,
я
сказал
On
n'est
pas
là
pour
se
faire
engueuler
Мы
здесь
не
для
того,
чтобы
нас
ругали
On
est
venu
essayer
l'auréole
Мы
пришли
попробовать
ореол
On
n'est
pas
là
pour
se
faire
assomer
Мы
здесь
не
для
того,
чтобы
нас
вырубили
On
est
mort,
il
est
temps
qu'on
rigole
Мы
мертвы,
пришло
время
посмеяться
Si
vous
flanquez
les
ivrognes
à
la
porte
Если
вы
окружите
пьяных
у
дверей
Il
doit
pas
vous
rester
beaucoup
d'
monde
Должно
быть,
у
вас
осталось
не
так
много
людей
Portez-vous
bien,
mais
nous
on
s'
barre
Ведите
себя
хорошо,
но
мы
уходим
Et
puis
on
est
descendu
chez
Satan
А
потом
мы
спустились
к
Сатане
Et
en-bas
c'était
épatant
А
внизу
было
потрясающе
C'
qui
prouve
qu'en
protestant
Кто
доказывает,
что
протестуя
Quand
il
est
encore
temps
Когда
еще
есть
время
On
peut
finir
par
obtenir
des
ménagements
Мы
можем
в
конечном
итоге
получить
домашнее
хозяйство
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Vian, Benjamin Walter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.