Boris Vian - Rock Hoquet - перевод текста песни на немецкий

Rock Hoquet - Boris Vianперевод на немецкий




Rock Hoquet
Rock Schluckauf
Ah, quelle misère
Ach, was für ein Elend
Je me désespère
Ich bin verzweifelt
Vivement qu'on m'enterre
Hoffentlich werde ich bald begraben
Ça me met en rage
Das macht mich wütend
Ça me met en nage
Das bringt mich zum Schwitzen
Je n'arrête plus de pousser des cris sauvages
Ich höre nicht mehr auf, wilde Schreie auszustoßen
J'ai le hoquet
Ich habe Schluckauf
Dieu me l'a fait
Gott hat ihn mir gegeben
J'ai le hoquet, j'ai le hoquet, j'ai le hoquet.
Ich habe Schluckauf, ich habe Schluckauf, ich habe Schluckauf.
Et je ne peux plus m'arrêter
Und ich kann nicht mehr aufhören
Je suis suffoqué
Ich ersticke
Rock rock et hoquette hock hock et roquette
Rock, Rock und Schluckauf, Hock, Hock und Rucola
Baby, baby, baby fais-moi peur
Baby, Baby, Baby, mach mir Angst
Baby, baby, baby fais-moi peur
Baby, Baby, Baby, mach mir Angst
Baby, baby, soulage mon coeur
Baby, Baby, beruhige mein Herz
Baby, baby, baby, faut soigner ton homme
Baby, Baby, Baby, du musst deinen Mann pflegen
Va me chercher des remèdes avec des boules de gomme
Hol mir Medizin mit Gummibärchen
Mais si tu désires tout de suite
Aber wenn du es sofort willst
Dis à belle-maman de s'amener bien vite:
Sag der Schwiegermutter, sie soll schnell kommen:
Rien que de regarder sa sinistre binette
Allein der Anblick ihres finsteren Gesichts
En une demi seconde le pire hoquet s'arrête
lässt den schlimmsten Schluckauf in einer halben Sekunde aufhören
Faut pas te moquer
Du darfst dich nicht lustig machen
De mon hoquet
Über meinen Schluckauf
J'ai l'air toqué, j'ai l'air toqué, j'ai l'air toqué
Ich sehe verrückt aus, ich sehe verrückt aus, ich sehe verrückt aus
Mais je ne peux plus m'arrêter
Aber ich kann nicht mehr aufhören
Je suis suffoqué
Ich ersticke
Peut-être que je vais claquer.
Vielleicht falle ich gleich um.
Baby baby baby le remède opère
Baby, Baby, Baby, das Heilmittel wirkt
T'as bien fait d'aller me chercher ma belle-mère
Du hast gut daran getan, meine Schwiegermutter zu holen
Je l'ai vue entrer dans notre appartement
Ich habe sie in unsere Wohnung kommen sehen
Et son oeil féroce m'a retourné le sang:
Und ihr grimmiger Blick hat mein Blut zum Kochen gebracht:
J'ai plus le hoquet et je re-rock and roll
Ich habe keinen Schluckauf mehr und rocke wieder
Et je veux danser avec Martine Carole
Und ich will mit Martine Carole tanzen
J'ai plus l'hoquet
Ich habe keinen Schluckauf mehr
Ça c'est OK
Das ist OK
Ça me choquait, ça me choquait, ça me choquait
Es schockierte mich, es schockierte mich, es schockierte mich
Comme une boule de croquet
Wie eine Krocketkugel
Voilà le bouquet
Das ist der Blumenstrauß
Commençons le banquet
Lasst uns das Bankett beginnen
Battez le briquet
Schlagt das Feuerzeug an
Ouvrez vos quinquets
Öffnet eure Augen
Fermez les volets, vidons les baquets
Schließt die Fensterläden, leert die Eimer
Jouons au bilboquet
Lasst uns Bilboquet spielen
Parmi les bosquets
Zwischen den Büschen
Car c'est fini je n'ai plus l'hoquet hic! hic!
Denn es ist vorbei, ich habe keinen Schluckauf mehr, hick! hick!





Авторы: Boris Vian, Henri Salvador


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.