Boris Vian - À la pêche des cœurs - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Boris Vian - À la pêche des cœurs




À la pêche des cœurs
Fishing for Hearts
A La Pêche Des Coeurs, je ne veux plus aller
Fishing for Hearts, I don't want to go anymore
Je ne veux plus, ma mère
I don't want to, my mother
Y en a trop de douleur quand l'amour s'envoler
There is too much pain when love flies away
Et laisser pauvre gars qui pleure
And leaves a poor guy crying
Ma cocotte elle est partie
My sweetheart is gone
Avec un vilain bonhomme
With a naughty man
Je suis seul toute la nuit
I am alone all night
Pas possible de faire un somme
Unable to sleep
A La Pêche Des Coeurs, je ne veux plus aller
Fishing for Hearts, I don't want to go anymore
Je ne veux plus, ma mère
I don't want to, my mother
Y en a fini de bonheur quand l'amour s'envoler
No more happiness when love flies away
Et laisser larmes amères
And leaves bitter tears
Au bistro d'oncle Fernand
At Uncle Fernand's bistro
C'est l'calypso qui commence
The calypso is starting
Je vais passer un instant
I will spend a moment
Mais je resterai sur mon banc
But I will stay on my bench
A La Pêche Des Coeurs, je voulais plus aller
Fishing for Hearts, I don't want to go anymore
Seigneur la belle fille
Lord, the beautiful girl
Elle a les lèvres roug' et des grands yeux qui brillent
She has red lips and big, bright eyes
Je crois pas que je la connais
I don't think I know her
Voulez-vous danser, mam'zelle
Would you like to dance, mademoiselle?
Pour consoler un pauvre homme
To comfort a poor man
Mais monsieur je suis pucelle
But sir, I am a virgin
Mamoiselle, soyez bonne
Mademoiselle, please be kind
A La Pêche Des Coeurs, je voulais plus aller
Fishing for Hearts, I don't want to go anymore
Mais vous êtes très jolie
But you are very pretty
Et si je vous le dis ce n'est pas un péché
And if I tell you, it is not a sin
C'est la vérité, ma mie
It is the truth, my dear
Suivez-moi sous les palmiers
Follow me under the palm trees
Mon Dieu quelle jolie robe
My God, what a beautiful dress
Il vaudrait mieux l'enlever
It would be better to take it off
Pour ne pas risquer d'la gâter
So as not to risk spoiling it
A La Pêche Des Coeurs, je ne veux plus aller
Fishing for Hearts, I don't want to go anymore
Mais dites-moi, friponne
But tell me, you naughty girl
vous avez trouvé ces beaux petits tétés
Where did you find those beautiful little breasts
Et ce corps qui s'abandonne
And that body that surrenders
Donnez un baiser, ma mie
Give me a kiss, my dear
Pour faire plaisir au pauvre homme
To please the poor man
Restons toute la nuit
Let's stay here all night
Ma douleur elle est partie
My pain is gone
A La Pêche Des Coeurs, je ne veux plus aller
Fishing for Hearts, I don't want to go anymore
Car j'ai fait bien belle prise
Because I have a great catch
Elle vient d'enlever sa petite chemise
She just took off her little shirt
Et je vais me régaler...
And I'm going to enjoy it...
Et je vais me régaler...
And I'm going to enjoy it...
Et je vais me régaler...
And I'm going to enjoy it...





Авторы: Alain Goraguer, Boris Vian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.