Du kannst deine Schlampen und deine Flüche behalten
Ca parle de moula j'm manifeste
Es geht um Geld, ich bin dabei
On va t'casser les genoux si tu tergiverses
Wir brechen dir die Knie, wenn du zögerst
Ta donné ta parole faut qu'tu l'assume
Du hast dein Wort gegeben, du musst es halten
Les vrais hommes n'ont qu'une signature
Echte Männer haben nur eine Unterschrift
J'roule dans la ville jesquive les filatures
Ich fahre durch die Stadt und weiche den Beschattungen aus
D'ou je suis je vois le game en minature
Von hier aus sehe ich das Spiel in Miniatur
On fais nos plans et calliater la boca y'a beaucoup trop d'mauvais oeils par ici
Wir machen unsere Pläne und "calliater la boca", es gibt viel zu viele böse Augen hier
J'veux donner tout c'que j'nai pas eu a mes gosses donc j'ai zapper
Ich will meinen Kindern alles geben, was ich nicht hatte, also habe ich alles weggelassen,
Tout c'qui m'rend paresseux
was mich faul macht
Le DJ d'la boîte a pull-up mes sons elle s'approche de moi pour me caresser
Der DJ im Club hat meine Songs aufgelegt, sie kommt auf mich zu, um mich zu streicheln
Mon sourire peut cacher des cicatrices
Mein Lächeln kann Narben verbergen
On juge un véhicule a son moteur et non sa Carrosserie
Man beurteilt ein Fahrzeug nach seinem Motor und nicht nach seiner Karosserie
Tout est noir comme une chatte malienne
Alles ist schwarz wie eine malische Muschi
Elle a fait le tour elle veut se marier
Sie hat die Runde gemacht, sie will heiraten
Ils ferment les portes on passe par l'arrière et y'a pas qu'les paroles qu'on sait manier
Sie schließen die Türen, wir gehen durch den Hintereingang, und wir können nicht nur mit Worten umgehen
La moula la moula nous marions
Das Geld, das Geld, wir heiraten
64 gravé sur le pavillon
64 eingraviert auf dem Dach
Ton pire ennemi est plus proche que tu n'crois demande a Jesus ou au roi lion
Dein schlimmster Feind ist näher, als du denkst, frag Jesus oder den König der Löwen
Ma volonté s'ra ma seule barrière j'reviens de loin jetais sur l'banc de touche
Mein Wille wird meine einzige Grenze sein, ich komme von weit her, ich war auf der Ersatzbank
J'veux pas une place parmi les titulaires j'reve de suprématie j'veux la place du coach
Ich will keinen Platz unter den Stammspielern, ich träume von der Vorherrschaft, ich will den Platz des Trainers
Ca fait des années que je tourne en rond le compte
Ich drehe mich seit Jahren im Kreis, das Konto
En banque est constamment en déficit
ist ständig im Defizit
On ma demandé ce qu'était mon voeux le plus cher?
Man hat mich gefragt, was mein größter Wunsch ist?
Que ma mère n'ait plus une vie difficile
Dass meine Mutter kein schwieriges Leben mehr hat
On pourra tout faire sauf se résigner tant qu'j'ai pas ma part j'lache pas laffaire
Wir können alles tun, außer aufgeben, solange ich meinen Anteil nicht habe, lasse ich nicht locker
Ta reconnu tu ma donné la force mais Tant qu'ya pas l'mili j'fais pas la fête
Du hast es erkannt, du hast mir die Kraft gegeben, aber solange ich keine Millionen habe, feiere ich nicht
Dans l'rap ou pas si j'arrive à prendre un chèque j'me barre direction la ville lumière
Ob im Rap oder nicht, wenn ich einen Scheck bekomme, fahre ich in Richtung Stadt des Lichts
Chérie c'est pas en exhibant ta chnek que j'vai mettre la bague à ton annulaire
Schatz, nicht indem du deine Muschi zeigst, werde ich dir den Ring an den Finger stecken
Ca fait des années qu'j'peaufine mon art c'est pas des dodanes qui vont m'arrêter
Ich feile seit Jahren an meiner Kunst, es sind keine Arschtritte, die mich aufhalten werden
Eh poto j'tassure y'a rien d'personnel j'fais même pas confiance à celle qui m'a allaité
Hey Kumpel, ich versichere dir, es ist nichts Persönliches, ich vertraue nicht einmal der, die mich gestillt hat
Et pourtant pour elle j'pourrai tuer la mort
Und doch könnte ich für sie den Tod töten
Des récits sacrés comme une Synagogue
Heilige Geschichten wie eine Synagoge
Et pourtant pour elle j'pourrai tuer la mort frère des récits sacrés comme une Synagogue
Und doch könnte ich für sie den Tod töten, Bruder, heilige Geschichten wie eine Synagoge
Yeah yeah yeah on n'sucera jamais pour du bénéfice
Yeah yeah yeah, wir werden niemals für Profit lutschen
À part le cognac rien ne m'atteint
Außer Cognac erreicht mich nichts
Il est sûrement déjà trois heures du matin
Es ist bestimmt schon drei Uhr morgens
On va rapper des saletés comme back then
Wir werden Dreck rappen wie damals
On va tou-tou-tou-tou comme un mac 10
Wir werden ta-ta-ta-ta machen wie eine Mac 10
Armée dans la tempête comme un tchechen
Bewaffnet im Sturm wie ein Tschetschene
Coupe le bay avec l'épée de kill bill
Schneide den Deal mit dem Schwert von Kill Bill
Don P, Chin chin
Don P, Chin Chin
On trinque avec des boss et des KingPin
Wir stoßen mit Bossen und KingPins an
Il peut pas prouver que c'est moi ça l'énerve à mort
Er kann nicht beweisen, dass ich es bin, das regt ihn auf
J'suis rentrer jsuis sortie comme un courant d'air
Ich bin rein und raus wie ein Luftzug
La plus part d'ces imbeciles m'en veulent à tord
Die meisten dieser Idioten haben zu Unrecht etwas gegen mich
J'prevois tout même mes erreurs sont volontaires
Ich plane alles, sogar meine Fehler sind beabsichtigt
Et puisque t'aimes trop coller les petites
Und da du es liebst, kleine Mädchen zu begatten,
Ta fini par attraper des babies
hast du am Ende Babys bekommen
Trop d'ambition pousse a faire des bêtises
Zu viel Ehrgeiz treibt dazu, Dummheiten zu machen
Faut pas confondre les miettes et les pépites
Man sollte Krümel nicht mit Nuggets verwechseln
T'es sortie t'a laissé des bill dans l'jail
Du bist rausgegangen, du hast Schulden im Knast hinterlassen
No capping nigga j'fais que dire les faits
Kein Witz, Nigga, ich sage nur die Fakten
J'vais t'faire comme Tony fait dans Scarface say fucking hello to my little friend
Ich mache es mit dir wie Tony in Scarface, sag verdammt nochmal Hallo zu meinem kleinen Freund
Le réveil fais que le rêve n'est jamais trop long
Der Wecker sorgt dafür, dass der Traum nie zu lang ist
La vie m'a frappé comme une baffe du daron
Das Leben hat mich geschlagen wie eine Ohrfeige vom Vater
Si t'es hot on t'arrose
Wenn du heiß bist, begießen wir dich
On combat le feu par la bave du dragon
Wir bekämpfen das Feuer mit dem Speichel des Drachen
On ne démasque pas le rat par l'odorat mais par le mauvais feeling
Man entlarvt die Ratte nicht am Geruch, sondern am schlechten Gefühl
Le vybe et l'aura elle était belle elle s'appelait
Der Vibe und die Aura, sie war schön, sie hieß
Barbara mais t'a trompé d'ici jusqu'à Bora bora
Barbara, aber du hast sie betrogen von hier bis Bora Bora
Minute mi amor maintenant tu m'aimes à mort depuis q'j'ai mis la main sur quelques Milliers de dollars la t'es mêlé mais la faute n'est pas
Warte mal, meine Liebe, jetzt liebst du mich abgöttisch, seit ich ein paar Tausend Dollar in die Finger bekommen habe, jetzt bist du verwirrt, aber es ist nicht
Là mienne tout comme ma mulala molah n'est pas la tienne
meine Schuld, genauso wie mein Mulala Molah nicht deins ist
Pas là pour être aimé des gens
Nicht hier, um von den Leuten geliebt zu werden
Africain ne veut que l'argent
Afrikaner will nur das Geld
Elle a goûter jus de gingembre
Sie hat Ingwersaft probiert
J'lui ai donné le jeu de jambes
Ich habe ihr die Beinarbeit gegeben
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.