Текст и перевод песни Boris levrai feat. Lost - Benefice - Remix
Benefice - Remix
Benefice - Remix
On
sucera
jamais
pour
du
bénéfice
We'll
never
suck
for
profit
Tu
px
garder
tes
putes
et
tes
maléfices
You
want
to
keep
your
whores
and
your
curses
Ca
parle
de
moula
j'm
manifeste
It's
about
moula
j'm.
On
va
t'casser
les
genoux
si
tu
tergiverses
We'll
break
your
knees
if
you
procrastinate
Ta
donné
ta
parole
faut
qu'tu
l'assume
Your
given
your
word
you
have
to
accept
it
Les
vrais
hommes
n'ont
qu'une
signature
Real
men
only
have
one
signature
J'roule
dans
la
ville
jesquive
les
filatures
I
roll
in
the
city
I
give
up
the
spinning
mills
D'ou
je
suis
je
vois
le
game
en
minature
From
where
I
am
I
see
the
game
in
miniature
On
fais
nos
plans
et
calliater
la
boca
y'a
beaucoup
trop
d'mauvais
oeils
par
ici
We
make
our
plans
and
miss
La
boca
there
are
too
many
bad
eyes
around
here
J'veux
donner
tout
c'que
j'nai
pas
eu
a
mes
gosses
donc
j'ai
zapper
I
want
to
give
everything
I
didn't
have
to
my
kids
so
I
zapped
Tout
c'qui
m'rend
paresseux
Everything
that
makes
me
lazy
Le
DJ
d'la
boîte
a
pull-up
mes
sons
elle
s'approche
de
moi
pour
me
caresser
The
DJ
of
the
club
has
pull-up
my
sounds
she
approaches
me
to
caress
me
Mon
sourire
peut
cacher
des
cicatrices
My
smile
can
hide
scars
On
juge
un
véhicule
a
son
moteur
et
non
sa
Carrosserie
We
judge
a
vehicle
by
its
engine
and
not
its
bodywork
Tout
est
noir
comme
une
chatte
malienne
Everything
is
black
like
a
Malian
pussy
Elle
a
fait
le
tour
elle
veut
se
marier
She's
been
around
she
wants
to
get
married
Ils
ferment
les
portes
on
passe
par
l'arrière
et
y'a
pas
qu'les
paroles
qu'on
sait
manier
They
close
the
doors
we
go
through
the
back
and
it's
not
just
the
words
that
we
know
how
to
handle
La
moula
la
moula
nous
marions
La
moula
la
moula
we
are
getting
married
64
gravé
sur
le
pavillon
64
engraved
on
the
pavilion
Ton
pire
ennemi
est
plus
proche
que
tu
n'crois
demande
a
Jesus
ou
au
roi
lion
Your
worst
enemy
is
closer
than
you
think
to
Jesus
or
the
Lion
King
Ma
volonté
s'ra
ma
seule
barrière
j'reviens
de
loin
jetais
sur
l'banc
de
touche
My
will
s'ra
my
only
barrier
I
come
back
from
afar
threw
on
the
sidelines
J'veux
pas
une
place
parmi
les
titulaires
j'reve
de
suprématie
j'veux
la
place
du
coach
I
don't
want
a
place
among
the
incumbents
I
dream
of
supremacy
I
want
the
coach's
place
Ca
fait
des
années
que
je
tourne
en
rond
le
compte
I've
been
running
the
account
in
circles
for
years
En
banque
est
constamment
en
déficit
In
the
bank
is
constantly
in
deficit
On
ma
demandé
ce
qu'était
mon
voeux
le
plus
cher?
I
was
asked
what
my
dearest
wish
was?
Que
ma
mère
n'ait
plus
une
vie
difficile
That
my
mother
no
longer
has
a
difficult
life
On
pourra
tout
faire
sauf
se
résigner
tant
qu'j'ai
pas
ma
part
j'lache
pas
laffaire
We
can
do
everything
except
resign
ourselves
as
long
as
I
don't
have
my
share
I
don't
let
go
of
the
business
Ta
reconnu
tu
ma
donné
la
force
mais
Tant
qu'ya
pas
l'mili
j'fais
pas
la
fête
Your
mother
you
gave
me
the
strength
but
As
long
as
there
is
no
mili
I'm
not
partying
Dans
l'rap
ou
pas
si
j'arrive
à
prendre
un
chèque
j'me
barre
direction
la
ville
lumière
In
the
rap
or
not
if
I
manage
to
take
a
check
I'm
heading
for
the
city
of
light
Chérie
c'est
pas
en
exhibant
ta
chnek
que
j'vai
mettre
la
bague
à
ton
annulaire
Honey,
it's
not
by
showing
off
your
pussy
that
I'm
going
to
put
the
ring
on
your
ring
finger
Ca
fait
des
années
qu'j'peaufine
mon
art
c'est
pas
des
dodanes
qui
vont
m'arrêter
I've
been
fine-tuning
my
art
for
years,
it's
not
addicts
who
will
stop
me
Eh
poto
j'tassure
y'a
rien
d'personnel
j'fais
même
pas
confiance
à
celle
qui
m'a
allaité
Hey
buddy
I
assure
you
there's
nothing
personal
I
don't
even
trust
the
one
who
breastfed
me
Et
pourtant
pour
elle
j'pourrai
tuer
la
mort
And
yet
for
her
I
will
be
able
to
kill
death
Des
récits
sacrés
comme
une
Synagogue
Sacred
narratives
like
a
Synagogue
Et
pourtant
pour
elle
j'pourrai
tuer
la
mort
frère
des
récits
sacrés
comme
une
Synagogue
And
yet
for
her
I
will
be
able
to
kill
death
with
sacred
stories
like
a
Synagogue
Yeah
yeah
yeah
on
n'sucera
jamais
pour
du
bénéfice
Yeah
yeah
yeah
we'll
never
suck
for
profit
À
part
le
cognac
rien
ne
m'atteint
Apart
from
the
cognac
nothing
reaches
me
Il
est
sûrement
déjà
trois
heures
du
matin
Surely
it's
already
three
in
the
morning
On
va
rapper
des
saletés
comme
back
then
We're
gonna
rap
some
shit
like
back
then
On
va
tou-tou-tou-tou
comme
un
mac
10
We're
going
tou-tou-tou-tou
like
a
mac
10
Armée
dans
la
tempête
comme
un
tchechen
Army
in
the
storm
like
a
chechen
Coupe
le
bay
avec
l'épée
de
kill
bill
Cut
the
bay
with
kill
bill's
sword
Don
P,
Chin
chin
Don
P,
Chin
chin
On
trinque
avec
des
boss
et
des
KingPin
We
toast
with
bosses
and
kingpins
Il
peut
pas
prouver
que
c'est
moi
ça
l'énerve
à
mort
He
can't
prove
that
it's
me
that
pisses
him
off
to
death
J'suis
rentrer
jsuis
sortie
comme
un
courant
d'air
I'm
coming
in
I'm
out
like
a
stream
of
air
La
plus
part
d'ces
imbeciles
m'en
veulent
à
tord
Most
of
these
imbeciles
blame
me
to
the
wrong
J'prevois
tout
même
mes
erreurs
sont
volontaires
I
anticipate
everything
even
my
mistakes
are
voluntary
Et
puisque
t'aimes
trop
coller
les
petites
And
since
you
like
to
stick
the
little
ones
too
much
Ta
fini
par
attraper
des
babies
You
ended
up
catching
babies
Trop
d'ambition
pousse
a
faire
des
bêtises
Too
much
ambition
pushes
to
do
stupid
things
Faut
pas
confondre
les
miettes
et
les
pépites
Do
not
confuse
crumbs
and
nuggets
T'es
sortie
t'a
laissé
des
bill
dans
l'jail
You
went
out
and
left
some
bills
in
the
jail
No
capping
nigga
j'fais
que
dire
les
faits
No
capping
nigga
I'm
just
telling
the
facts
J'vais
t'faire
comme
Tony
fait
dans
Scarface
say
fucking
hello
to
my
little
friend
I'm
gonna
do
you
like
Tony
does
in
Scarface
say
fucking
hello
to
my
little
friend
Le
réveil
fais
que
le
rêve
n'est
jamais
trop
long
Waking
up
makes
the
dream
never
too
long
La
vie
m'a
frappé
comme
une
baffe
du
daron
Life
hit
me
like
a
slap
in
the
face
Si
t'es
hot
on
t'arrose
If
you're
hot,
we'll
water
you
On
combat
le
feu
par
la
bave
du
dragon
We
fight
the
fire
with
the
dragon's
drool
On
ne
démasque
pas
le
rat
par
l'odorat
mais
par
le
mauvais
feeling
We
do
not
unmask
the
rat
by
smell
but
by
the
bad
feeling
Le
vybe
et
l'aura
elle
était
belle
elle
s'appelait
The
vybe
and
the
aura
she
was
beautiful
her
name
was
Barbara
mais
t'a
trompé
d'ici
jusqu'à
Bora
bora
Barbara
but
cheated
on
you
from
here
to
Bora
bora
Minute
mi
amor
maintenant
tu
m'aimes
à
mort
depuis
q'j'ai
mis
la
main
sur
quelques
Milliers
de
dollars
la
t'es
mêlé
mais
la
faute
n'est
pas
Minute
mid-morning
now
you
love
me
to
death
since
I
got
my
hands
on
a
few
Thousand
dollars
you
got
involved
but
the
fault
is
not
Là
mienne
tout
comme
ma
mulala
molah
n'est
pas
la
tienne
There
mine
just
like
my
mulala
molah
is
not
yours
Pas
là
pour
être
aimé
des
gens
Not
there
to
be
loved
by
people
Africain
ne
veut
que
l'argent
African
only
wants
the
money
Elle
a
goûter
jus
de
gingembre
She
tastes
ginger
juice
J'lui
ai
donné
le
jeu
de
jambes
I
gave
her
the
footwork
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Levrai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.