Boris - Missing Pieces - перевод текста песни на немецкий

Missing Pieces - Borisперевод на немецкий




Missing Pieces
Fehlende Stücke
Canaries sing themselves out, way too hoarse
Kanarienvögel singen sich aus, viel zu heiser
Their wings move as if choreographed
Ihre Flügel bewegen sich, als wären sie choreografiert
They are just acting each other - the missing, the imagined
Sie spielen einander nur nach - das Fehlende, das Imaginierte
They are only singing about how much more yearning they can hold
Sie singen nur davon, wie viel mehr Sehnsucht sie fassen können
Mirrors reflect ourselves, way too clearly
Spiegel reflektieren uns selbst, viel zu klar
The stares, directed another way, are cuddling together
Die Blicke, anderswohin gerichtet, schmiegen sich aneinander
They are just pitying each other - the reflections on the mirror
Sie bemitleiden sich nur gegenseitig - die Spiegelbilder
They are only pretending as if they are going around something
Sie tun nur so, als würden sie um etwas herumgehen
Next comes the lies, pieces of you, falling into place
Dann kommen die Lügen, Stücke von dir, fallen an ihren Platz
Again you are used, made to feel you've found it out
Wieder wirst du benutzt, dazu gebracht zu fühlen, du hättest es herausgefunden
You are for ever made to watch the same scene
Du wirst für immer gezwungen, dieselbe Szene zu sehen
At the same place, over and over: missing pieces
Am selben Ort, immer und immer wieder: fehlende Stücke
And you know you'll never find them: missing pieces"
Und du weißt, du wirst sie nie finden: fehlende Stücke"
-All the Missing passing me by
-All das Fehlende zieht an mir vorbei
"At least I would like to stop them."
"Zumindest möchte ich sie aufhalten."
"I am lonely... Ah."
"Ich bin einsam... Ah."
-Chasing its back
-Ihm nachjagend
"I would like to keep holding this 'should be there"
"Ich möchte dieses 'da sein sollte' weiter festhalten"
The scene has already faded away
Die Szene ist bereits verblasst
Now it's time you stopped crying: missing pieces
Jetzt ist es Zeit, dass du aufhörst zu weinen: fehlende Stücke
Already faded away
Bereits verblasst
Stop crying, stop crying
Hör auf zu weinen, hör auf zu weinen
Missing pieces
Fehlende Stücke





Авторы: Takeshi Otani, Atsuo Mizuno, Yoko Mizuno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.