Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
撒き散らすコイン
Verstreute
Münzen
泡立つ現実
Aufschäumende
Realität,
哀れなやつみたい
wie
ein
bemitleidenswerter
Kerl.
あぁ
シリアスを
Ah,
die
Ernsthaftigkeit
剥ぎ取って
眠りたいね
möchte
ich
abstreifen
und
schlafen.
欲望に似た
優柔
Unentschlossenheit,
die
dem
Verlangen
ähnelt.
あぁ
シーツに埋まる
Ah,
in
den
Laken
vergraben.
目を覚まして
灰になってる
Ich
wache
auf
und
bin
zu
Asche
geworden.
夢を伝い
遊んでいきなよ
Folge
dem
Traum,
komm,
spiel
mit.
未明に苦悩はガナッてる
Im
Morgengrauen
brüllt
die
Qual.
ブルータルな
あの無面相は
Diese
brutale,
gesichtslose
Miene
うつぶせで
はにかむ
ist
schüchtern,
bäuchlings
liegend.
甘えた匂い
Ein
anhänglicher
Duft.
どれくらいのスリルを見たい?
Wie
viel
Nervenkitzel
willst
du
sehen?
うつつの
うつつの
Der
Realität,
der
Realität
甘い巡礼をずっと
süße
Pilgerfahrt,
für
immer.
罠を外せなくしてる
Macht
es
unmöglich,
die
Falle
zu
entfernen.
曖昧に巣食う棘さ
ein
Dorn,
der
in
der
Zweideutigkeit
nistet.
甘い...
それでいいの
Süß...
Ist
das
so
in
Ordnung
für
dich?
なぜ偽る
なぜ?
Warum
vortäuschen?
Warum?
誰かのせいに
なってる
Es
wird
jemandes
Schuld.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takeshi Otani, Atsuo Mizuno, Yoko Mizuno
Альбом
Noise
дата релиза
13-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.