Текст и перевод песни Borixon feat. Kękę - Co ostatnie, a co pierwsze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Co ostatnie, a co pierwsze
What's Last and What's First
Zaraziłem
się
muzyką
od
kołyski
aż
po
grób
I've
been
hooked
on
music
since
the
cradle
to
the
grave
Choć
rozwiodłem
się
z
imprezą
bardzo
huczny
był
nasz
ślub
Though
I
divorced
the
party,
our
wedding
was
a
rave
I
spotkałem
w
życiu
ludzi
co
kłamali
z
nut
i
wiedz,
że
And
I've
met
people
in
life
who
lied
like
crazy,
you
know
Pokazali
mi
szybciutko
co
ostatnie
a
co
pierwsze
They
showed
me
real
quick
what's
last
and
what's
first
Zaraziłem
się
muzyką
od
kołyski
aż
po
grób
I've
been
hooked
on
music
since
the
cradle
to
the
grave
Choć
rozwiodłem
się
z
imprezą
bardzo
huczny
był
nasz
ślub
Though
I
divorced
the
party,
our
wedding
was
a
rave
I
spotkałem
w
życiu
ludzi
co
kłamali
z
nut
i
wiedz,
że
And
I've
met
people
in
life
who
lied
like
crazy,
you
know
Pokazali
mi
szybciutko
co
ostatnie
a
co
pierwsze
They
showed
me
real
quick
what's
last
and
what's
first
Co
ostatnie,
a
co
pierwsze
What's
last
and
what's
first
Biorę
co
najszczersze
I
take
what's
most
sincere
Dzisiaj
rzadko
zmieniam
miejsce,
mamo
dzięki
za
to
życie
piękne
Nowadays,
I
rarely
change
places,
Mom,
thank
you
for
this
beautiful
life
Ciągle
biegnę
jak
na
setkę
I'm
always
running
like
I'm
in
a
race
Ale
nie
na
setkę
którą
brałem
tam
na
kreskę
But
not
the
kind
I
used
to
do,
snorting
that
white
in
my
face
Może
trochę
tęsknie,
może
się
najebię
tu
jak
menel
i
tam
wejdę
Maybe
I
miss
it
a
little,
maybe
I'll
get
drunk
like
a
bum
and
get
in
Bardzo
chciałbym
zostać
dobrym
mężem
I'd
love
to
be
a
good
husband
Może
jestem
znowu
w
zwykłym
błędzie
Maybe
I'm
making
the
same
old
mistake
Może
niepotrzebnie
ciągle
pędzę
i
chcę
więcej
Maybe
I'm
pushing
too
hard
and
wanting
more
for
nothing's
sake
Bo
w
życiu
nie
liczy
się
tylko
jebany
sos
(jebany
sos)
'Cause
in
life,
it's
not
all
about
the
fucking
money
(fucking
money)
Na
pierwszym
miejscu
stawiaj
rozsądku
głos
(rozsądku
głos)
Put
reason
first,
let
its
voice
guide
you,
honey
(reason's
voice)
I
nie
zawsze
z
prądem,
bywa
tu
nieraz
pod
prąd
And
don't
always
go
with
the
flow,
sometimes
you
gotta
go
against
the
grain
Ten
temat
to
klasyk,
ten
klasyk
jest
sztos
This
topic's
a
classic,
this
classic's
a
bang
Zaraziłem
się
muzyką
od
kołyski
aż
po
grób
I've
been
hooked
on
music
since
the
cradle
to
the
grave
Choć
rozwiodłem
się
z
imprezą
bardzo
huczny
był
nasz
ślub
Though
I
divorced
the
party,
our
wedding
was
a
rave
I
spotkałem
w
życiu
ludzi
co
kłamali
z
nut
i
wiedz,
że
And
I've
met
people
in
life
who
lied
like
crazy,
you
know
Pokazali
mi
szybciutko
co
ostatnie
a
co
pierwsze
They
showed
me
real
quick
what's
last
and
what's
first
Zaraziłem
się
muzyką
od
kołyski
aż
po
grób
I've
been
hooked
on
music
since
the
cradle
to
the
grave
Choć
rozwiodłem
się
z
imprezą
bardzo
huczny
był
nasz
ślub
Though
I
divorced
the
party,
our
wedding
was
a
rave
I
spotkałem
w
życiu
ludzi
co
kłamali
z
nut
i
wiedz,
że
And
I've
met
people
in
life
who
lied
like
crazy,
you
know
Pokazali
mi
szybciutko
co
ostatnie
a
co
pierwsze
They
showed
me
real
quick
what's
last
and
what's
first
Nie
wiem
jak
ziomek
u
ciebie,
lecz
u
mnie
po
pierwsze
familia
I
don't
know
about
you,
but
for
me,
family
comes
first
Żeby
hulała
firma,
wcale
nie
musi
być
miliard
For
the
company
to
thrive,
it
doesn't
take
a
billion
Atmosfera
rodzinna,
zdrowe
dzieciaki
A
loving
family,
healthy
kids
Mające
wsparcie
u
taty,
kiedy
problemów
pierdyliard
With
their
father's
support,
no
matter
what
life
lids
Lecę
jak
byk,
moja
muzyka
to
prawda
nie
kit
I'm
charging
like
a
bull,
my
music's
the
truth,
not
a
sham
Płynie
mi
w
żyłach
od
zawsze
It's
been
flowing
through
my
veins
forever
Serio
nieważne,
że
teraz
przynosi
mi
kwit
Honestly,
it
doesn't
matter
that
it's
bringing
me
dough
now
Muszę
z
nią
żyć,
kiedy
smutno
to
ona
jest
tu
obok
I
need
to
live
with
it,
when
I'm
down,
it's
there
for
me
Choć
od
kiedy
nie
ma
melo
prawie
zawsze
jest
wesoło
Even
though
there's
no
highs
and
lows
anymore
since
I
quit
drugs
Nie
ma
już
góra
dół,
nie
ma
mocnych
wahań
No
more
ups
and
downs,
no
more
extreme
swings
Pożegnanie,
flacha
ha
ha
Farewell,
bottle,
ha
ha
Rajd
przez
życie,
Paryż-Dakar,
wyboiście,
ale
wreszcie
asfalt
A
rally
through
life,
Paris-Dakar,
bumpy,
but
finally
asphalt
Czuję,
że
żyje
nareszcie
jest
pięknie
I
feel
like
I'm
finally
living,
it's
beautiful
Słyszysz
ten
dźwięk,
nie?
To
kolejny
rozdział
muzyka
i
KęKę
kę
Can
you
hear
that
sound,
no?
It's
another
chapter,
music
and
KęKę,
baby
Zaraziłem
się
muzyką
od
kołyski
aż
po
grób
I've
been
hooked
on
music
since
the
cradle
to
the
grave
Choć
rozwiodłem
się
z
imprezą
bardzo
huczny
był
nasz
ślub
Though
I
divorced
the
party,
our
wedding
was
a
rave
I
spotkałem
w
życiu
ludzi
co
kłamali
z
nut
i
wiedz,
że
And
I've
met
people
in
life
who
lied
like
crazy,
you
know
Pokazali
mi
szybciutko
co
ostatnie
a
co
pierwsze
They
showed
me
real
quick
what's
last
and
what's
first
Zaraziłem
się
muzyką
od
kołyski
aż
po
grób
I've
been
hooked
on
music
since
the
cradle
to
the
grave
Choć
rozwiodłem
się
z
imprezą
bardzo
huczny
był
nasz
ślub
Though
I
divorced
the
party,
our
wedding
was
a
rave
I
spotkałem
w
życiu
ludzi
co
kłamali
z
nut
i
wiedz,
że
And
I've
met
people
in
life
who
lied
like
crazy,
you
know
Pokazali
mi
szybciutko
co
ostatnie
a
co
pierwsze
They
showed
me
real
quick
what's
last
and
what's
first
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dawid Sadowski Secretrank
Альбом
Mołotow
дата релиза
11-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.