Borixon feat. Mathéo - Lady Pank - перевод текста песни на немецкий

Lady Pank - Borixon , Matheo перевод на немецкий




Lady Pank
Lady Pank
Jesteś moją Lady Pank
Du bist meine Lady Pank
Dla ciebie jutro rozbijam bank
Für dich sprenge ich morgen die Bank
Na razie z łotrami z mojego miasta
Vorerst mit den Schurken aus meiner Stadt
Szukam pretekstu by odwiedzić bar
Suche ich einen Vorwand, um die Bar zu besuchen
Szary smutny, zwykły bar
Graue, traurige, gewöhnliche Bar
Otwieram oczy i jestem w środku,
Ich öffne die Augen und bin mittendrin,
Dobrze znam ten zapach i smak
Ich kenne diesen Geruch und Geschmack gut
I wcale nie musze czekać na znak
Und ich muss überhaupt nicht auf ein Zeichen warten
Wczoraj ktoś pukał
Gestern hat jemand geklopft
Chyba ty?
Wahrscheinlich du?
Ale było zamknięte i połknąłem klucz
Aber es war verschlossen und ich habe den Schlüssel verschluckt
Siedzę w miejscu, gdzie z moją ekipa
Ich sitze an dem Ort, wo ich mit meiner Crew
Jakiś czas temu wpadliśmy w cug
Vor einiger Zeit in einen Rausch verfiel
Wpadliśmy w cug z którego uciec nie da się
Wir sind in einen Rausch verfallen, aus dem man nicht entkommen kann
Wkrótce i nie wiem którą wybrać z dróg
Bald, und ich weiß nicht, welchen Weg ich wählen soll
Ciężko to widzę, wyglądam jak trup
Ich sehe das düster, sehe aus wie eine Leiche
To miasto jest jak stary konfident
Diese Stadt ist wie ein alter Spitzel
Wiem że nie lubisz jak puszcza parę
Ich weiß, du magst es nicht, wenn sie plaudert
Okno kocha się dławić moimi błędami
Das Fenster liebt es, an meinen Fehlern zu ersticken
Jak pije i wącham i zdycham tu
Wenn ich trinke und schnüffle und hier verrecke
Nie wiem dlaczego nie zmieniam się wcale
Ich weiß nicht, warum ich mich überhaupt nicht ändere
Kolejny raz płace słoną karę
Wieder einmal zahle ich eine gesalzene Strafe
Wiec proszę pamiętaj na zawsze o tym
Also bitte denk immer daran
Ze jestem tylko Twój
Dass ich nur Deiner bin
Dziś jestem wolny jak kolorowy ptak
Heute bin ich frei wie ein bunter Vogel
Więc lecę tam po Ciebie
Also fliege ich dorthin zu Dir
Przez stumilowy las
Durch den Hundert-Morgen-Wald
I nawet gdyby czas do nieba wzniósł się murem
Und selbst wenn die Zeit eine Mauer bis zum Himmel baut
To proszę czekaj na mnie
Dann bitte warte auf mich
Dziś biorę Cię na górę
Heute nehme ich dich mit nach oben
Czas się zatrzymał i stoi w miejscu
Die Zeit ist stehen geblieben und rührt sich nicht
Nie wiem gdzie jestem
Ich weiß nicht, wo ich bin
Chyba w centrum
Wahrscheinlich im Zentrum
Wlewam w siebie kolejna wódkę
Ich schütte den nächsten Wodka in mich hinein
Która już nie działa i to nie ma sensu
Der wirkt schon nicht mehr und das hat keinen Sinn
Najmniejszego sensu
Nicht den geringsten Sinn
Po takiej dawce nie czuję już nic
Nach so einer Dosis fühle ich nichts mehr
Moje kochane mordy w około
Meine geliebten Fratzen um mich herum
Choć nie z gangu wyglądają jak Crips
Obwohl sie nicht aus einer Gang sind, sehen sie aus wie Crips
Wyglądają jak Bloods
Sehen aus wie Bloods
Możliwe ze to już jest ta noc
Möglicherweise ist das schon diese Nacht
Przewracasz się na drugą stronę
Du drehst dich auf die andere Seite
Kiedy ja z jakaś dupą pudruję nos
Während ich mit irgendeiner Tussi meine Nase pudere
Pudrujemy nos
Wir pudern die Nase
I trzymam się mocno za jej włosy
Und ich halte mich fest an ihren Haaren
Ktoś chyba jest w kabinie obok
Jemand ist wohl in der Kabine nebenan
I słyszy, ze mam już dość
Und hört, dass ich genug habe
Chyba nikt jak ja dziś tak mocno
Wahrscheinlich niemand will heute so sehr wie ich
Nie pragnie zacząć tego od początku
Von vorne anfangen
Biec do ciebie
Zu dir rennen
Wsunąć się pod koc
Mich unter die Decke schleichen
Cudem pokonać ten spalony most
Wie durch ein Wunder diese verbrannte Brücke überqueren
Wiem że czekasz i słowo kocham
Ich weiß, du wartest und das Wort 'liebe'
Nie jest tu zwyczajnie na miejscu
Ist hier einfach nicht angebracht
Proszę pamiętaj zawsze o tym
Bitte denk immer daran
Że jestem tylko Twój
Dass ich nur Deiner bin
Dziś jestem wolny jak kolorowy ptak
Heute bin ich frei wie ein bunter Vogel
Więc lecę tam po Ciebie
Also fliege ich dorthin zu Dir
Przez stumilowy las
Durch den Hundert-Morgen-Wald
I nawet gdyby czas do nieba wzniósł się murem
Und selbst wenn die Zeit eine Mauer bis zum Himmel baut
To proszę czekaj na mnie
Dann bitte warte auf mich
Dziś biorę cię na górę
Heute nehme ich dich mit nach oben
Flaszka którą właśnie dopijam
Die Flasche, die ich gerade leere
Wyrzuciła już wszystkich z baru na pysk
Hat schon alle aus der Bar rausgeworfen
Zostaliśmy chyba sam na sam
Wir sind wohl allein geblieben
Teraz bez ogródek daj mi w ryj
Jetzt, ohne Umschweife, gib mir aufs Maul
Właśnie daje mi w ryj
Gerade gibt sie mir aufs Maul
W starym barze, przy tylnych drzwiach
In der alten Bar, an der Hintertür
Stoję na zewnątrz wypluwam krew
Ich stehe draußen, spucke Blut
Jak chcesz, spróbuj jaki ma smak
Wenn du willst, probier, wie es schmeckt
Jaki ma smak
Wie es schmeckt
Jaki ma smak
Wie es schmeckt
Jaki ma smak
Wie es schmeckt
Dziś jestem wolny jak kolorowy ptak
Heute bin ich frei wie ein bunter Vogel
Więc lecę tam po Ciebie
Also fliege ich dorthin zu Dir
Przez stumilowy las
Durch den Hundert-Morgen-Wald
I nawet gdyby czas do nieba wzniósł się murem
Und selbst wenn die Zeit eine Mauer bis zum Himmel baut
To proszę czekaj na mnie
Dann bitte warte auf mich
Dziś biorę cię na górę.
Heute nehme ich dich mit nach oben.





Авторы: Mateusz Schmidt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.