Текст и перевод песни Borixon - 12 Pytań
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zaczynam
znowu,
mam
nowy
powód,
posłuchaj
ziomuś
I'm
starting
again,
I
have
a
new
reason,
listen
dude
To
kolejny
rok
po
tym
jak
wyszliśmy
ze
schronu
It's
another
year
after
we
came
out
of
hiding
Kolejny
krok
do
przodu,
a
razem
ze
mną
(tak)
Another
step
forward,
and
with
me
(yes)
Wszyscy
ci,
którzy
byli
pewni
tego
czego
chcą
All
those
who
were
sure
of
what
they
want
Pozdrowienia
jak
zwykle
dla
wszystkich
przyjaciół
Greetings
as
usual
to
all
friends
Są
blisko,
nie
muszą
płacić
za
nasz
hip-hop
They're
close,
they
don't
have
to
pay
for
our
hip-hop
Nie
muszą,
bo
ten
hip-hop
jest
w
nas
od
dawna
They
don't
have
to,
because
this
hip-hop
has
been
in
us
for
a
long
time
Nie
ma
możliwości
żeby
ktoś
nam
go
zabrał
There's
no
way
anyone
can
take
it
away
from
us
To
był
ten
old-school,
pieprzony
old-school
It
was
that
old-school,
damn
old-school
W
którym
popaliłeś
sobie
wszystkie
mosty,
wnioskuj
Where
you
burned
all
your
bridges,
figure
it
out
W
którym
zatańczyłeś
swój
pieprzony
nokturn
Where
you
danced
your
damn
nocturne
Ja
to
pierdolę
i
planuję
koncert
w
Spodku
I'm
done
with
it
and
I'm
planning
a
concert
at
Spodek
Chciałbym
cię
zobaczyć
w
środku
i
powiedzieć
witam
I'd
like
to
see
you
inside
and
say
hello
Ale
wcześniej
zadam
ci
dwanaście
krótkich
pytań
But
first
I'll
ask
you
twelve
short
questions
Krótkich
pytań,
na
które
chcę
znać
odpowiedź
Short
questions
that
I
want
to
know
the
answer
to
Wiesz
o
co
chodzi?
co?
po
prostu
pytam
sobie
You
know
what's
up?
what?
I'm
just
asking
Gdzie
jest
ten
koleżka,
który
by
cię
nie
oszukał?
Where's
that
buddy
who
wouldn't
cheat
you?
Gdzie
jest
ta
jedyna
twoja
najpiękniejsza
sztuka?
Where's
that
one,
your
most
beautiful
piece
of
art?
Gdzie
jest
ten
hajs
obiecany
przez
wydawcę?
Where's
the
money
promised
by
the
publisher?
Gdzie
są
twoje
dzieci
bawiące
się
tym
hajsem?
Where
are
your
kids
playing
with
that
money?
Gdzie
jest
twoja
reszta
dana
przez
sprzedawcę
w
Tesco?
Where's
your
change
given
by
the
cashier
at
Tesco?
Gdzie
twój
grill?
gdzie
twój
browar?
gdzie
jest
twoje
mięso?
Where's
your
grill?
where's
your
beer?
where's
your
meat?
Gdzie
jest
twój
przyjaciel,
ten
jedyny
ze
wszystkich?
Where's
your
friend,
the
only
one
of
them
all?
Gdzie
są
twoje
wielko
budżetowe
teledyski?
Where
are
your
big-budget
music
videos?
Gdzie
jest
twój
zespół?
- prekursor
tego
stylu
w
Polsce
Where's
your
band?
- the
precursor
of
this
style
in
Poland
Gdzie
są
te
kieszenie
do
których
schowałeś
forsę?
Where
are
those
pockets
you
hid
the
money
in?
Gdzie
jest
lód
do
drinków,
kiedy
świeci
słońce?
Where's
the
ice
for
drinks
when
the
sun
is
shining?
Gdzie
ten
gość,
co
robi
najlepsze
bity
w
Polsce?
Where's
the
guy
who
makes
the
best
beats
in
Poland?
W
momencie,
w
którym
zacząłem
słuchać
rapu
The
moment
I
started
listening
to
rap
Wiedziałem,
że
muszę
iść
na
całość,
nigdy
na
pół
I
knew
I
had
to
go
all
in,
never
half
Na
pół
to
mogliśmy
zamówić
pizzę
z
dodatkiem
We
could
have
ordered
pizza
with
extra
toppings
for
half
Mój
rap
nie
był
przypadkiem,
chciałem
prażyć
rapem
My
rap
wasn't
an
accident,
I
wanted
to
roast
with
rap
Nową
płytą
zamykam
ten
okres
I'm
closing
this
period
with
a
new
album
Odczuwam
progres,
myśl
sobie
co
chcesz
I
feel
progress,
think
what
you
want
Czy
jest
to
złe
czy
dobre,
ja
jestem
nadal
ziomblem
Whether
it's
bad
or
good,
I'm
still
a
homie
Nie
jestem
gwiazdą,
która
tańczy
pasodoble
I'm
not
a
star
who
dances
the
pasodoble
To
jest
nasz
hip-hop,
sprawdź
jego
poziom
This
is
our
hip-hop,
check
its
level
Możesz
to
zrobić
zamiast
opijać
go
ognistą
wodą
You
can
do
it
instead
of
drinking
it
with
fire
water
Oni
to
robią,
oni
tu
stoją
i
patrzą
na
nas
They
do
it,
they
stand
here
and
look
at
us
Chcę
żeby
pokazali
co
to
szkoła
stara
I
want
them
to
show
what
old
school
is
LWWL
dotyka
rękami
chmur
LWWL
touches
the
clouds
with
its
hands
To
dla
was
za
wysoki
mur,
dla
mnie
to
dopiero
próg
It's
too
high
a
wall
for
you,
for
me
it's
just
a
threshold
Rozwinę
skrzydła,
zabiorę
pod
nie
kogo
trzeba
I'll
spread
my
wings,
take
whoever
I
need
under
them
Nowy
Borixon,
sprawdź,
to
działa,
do
dzieła
New
Borixon,
check
it
out,
it
works,
let's
get
to
it
Dwanaście
pytań,
moich
pieprzonych
pytań
Twelve
questions,
my
damn
questions
To
całe
ja
i
cała
moja
kolejna
płyta
This
is
all
me
and
my
whole
next
album
Odpowiedzi
jak
zwykle
udzieli
nam
codzienność
The
answers,
as
usual,
will
be
given
to
us
by
everyday
life
Tak
już
jest
tutaj,
taka
jest
kolejność
That's
how
it
is
here,
that's
the
order
Gdzie
jest
ten
koleżka,
który
by
cię
nie
oszukał?
Where's
that
buddy
who
wouldn't
cheat
you?
Gdzie
jest
ta
jedyna
twoja
najpiękniejsza
sztuka?
Where's
that
one,
your
most
beautiful
piece
of
art?
Gdzie
jest
ten
hajs
obiecany
przez
wydawcę?
Where's
the
money
promised
by
the
publisher?
Gdzie
są
twoje
dzieci
bawiące
się
tym
hajsem?
Where
are
your
kids
playing
with
that
money?
Gdzie
jest
twoja
reszta
dana
przez
sprzedawcę
w
Tesco?
Where's
your
change
given
by
the
cashier
at
Tesco?
Gdzie
twój
grill?
gdzie
twój
browar?
gdzie
jest
twoje
mięso?
Where's
your
grill?
where's
your
beer?
where's
your
meat?
Gdzie
jest
twój
przyjaciel,
ten
jedyny
ze
wszystkich?
Where's
your
friend,
the
only
one
of
them
all?
Gdzie
są
twoje
wielko
budżetowe
teledyski?
Where
are
your
big-budget
music
videos?
Gdzie
jest
twój
zespół?
- prekursor
tego
stylu
w
Polsce
Where's
your
band?
- the
precursor
of
this
style
in
Poland
Gdzie
są
te
kieszenie
do
których
schowałeś
forsę?
Where
are
those
pockets
you
hid
the
money
in?
Gdzie
jest
lód
do
drinków,
kiedy
świeci
słońce?
Where's
the
ice
for
drinks
when
the
sun
is
shining?
Gdzie
ten
gość,
co
robi
najlepsze
bity
w
Polsce?
Where's
the
guy
who
makes
the
best
beats
in
Poland?
Gdzie
jest
ten
koleżka,
który
by
cię
nie
oszukał?
Where's
that
buddy
who
wouldn't
cheat
you?
Gdzie
jest
ta
jedyna
twoja
najpiękniejsza
sztuka?
Where's
that
one,
your
most
beautiful
piece
of
art?
Gdzie
jest
ten
hajs
obiecany
przez
wydawcę?
Where's
the
money
promised
by
the
publisher?
Gdzie
są
twoje
dzieci
bawiące
się
tym
hajsem?
Where
are
your
kids
playing
with
that
money?
Gdzie
jest
twoja
reszta
dana
przez
sprzedawcę
w
Tesco?
Where's
your
change
given
by
the
cashier
at
Tesco?
Gdzie
twój
grill?
gdzie
twój
browar?
gdzie
jest
twoje
mięso?
Where's
your
grill?
where's
your
beer?
where's
your
meat?
Gdzie
jest
twój
przyjaciel,
ten
jedyny
ze
wszystkich?
Where's
your
friend,
the
only
one
of
them
all?
Gdzie
są
twoje
wielko
budżetowe
teledyski?
Where
are
your
big-budget
music
videos?
Gdzie
jest
twój
zespół?
- prekursor
tego
stylu
w
Polsce
Where's
your
band?
- the
precursor
of
this
style
in
Poland
Gdzie
są
te
kieszenie
do
których
schowałeś
forsę?
Where
are
those
pockets
you
hid
the
money
in?
Gdzie
jest
lód
do
drinków,
kiedy
świeci
słońce?
Where's
the
ice
for
drinks
when
the
sun
is
shining?
Gdzie
ten
gość,
co
robi
najlepsze
bity
w
Polsce?
Where's
the
guy
who
makes
the
best
beats
in
Poland?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.