Borixon - 12 Pytań - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Borixon - 12 Pytań




12 Pytań
12 Questions
Zaczynam znowu, mam nowy powód, posłuchaj ziomuś
I'm starting again, I have a new reason, listen dude
To kolejny rok po tym jak wyszliśmy ze schronu
It's another year after we came out of hiding
Kolejny krok do przodu, a razem ze mną (tak)
Another step forward, and with me (yes)
Wszyscy ci, którzy byli pewni tego czego chcą
All those who were sure of what they want
Pozdrowienia jak zwykle dla wszystkich przyjaciół
Greetings as usual to all friends
blisko, nie muszą płacić za nasz hip-hop
They're close, they don't have to pay for our hip-hop
Nie muszą, bo ten hip-hop jest w nas od dawna
They don't have to, because this hip-hop has been in us for a long time
Nie ma możliwości żeby ktoś nam go zabrał
There's no way anyone can take it away from us
To był ten old-school, pieprzony old-school
It was that old-school, damn old-school
W którym popaliłeś sobie wszystkie mosty, wnioskuj
Where you burned all your bridges, figure it out
W którym zatańczyłeś swój pieprzony nokturn
Where you danced your damn nocturne
Ja to pierdolę i planuję koncert w Spodku
I'm done with it and I'm planning a concert at Spodek
Chciałbym cię zobaczyć w środku i powiedzieć witam
I'd like to see you inside and say hello
Ale wcześniej zadam ci dwanaście krótkich pytań
But first I'll ask you twelve short questions
Krótkich pytań, na które chcę znać odpowiedź
Short questions that I want to know the answer to
Wiesz o co chodzi? co? po prostu pytam sobie
You know what's up? what? I'm just asking
Gdzie jest ten koleżka, który by cię nie oszukał?
Where's that buddy who wouldn't cheat you?
Gdzie jest ta jedyna twoja najpiękniejsza sztuka?
Where's that one, your most beautiful piece of art?
Gdzie jest ten hajs obiecany przez wydawcę?
Where's the money promised by the publisher?
Gdzie twoje dzieci bawiące się tym hajsem?
Where are your kids playing with that money?
Gdzie jest twoja reszta dana przez sprzedawcę w Tesco?
Where's your change given by the cashier at Tesco?
Gdzie twój grill? gdzie twój browar? gdzie jest twoje mięso?
Where's your grill? where's your beer? where's your meat?
Gdzie jest twój przyjaciel, ten jedyny ze wszystkich?
Where's your friend, the only one of them all?
Gdzie twoje wielko budżetowe teledyski?
Where are your big-budget music videos?
Gdzie jest twój zespół? - prekursor tego stylu w Polsce
Where's your band? - the precursor of this style in Poland
Gdzie te kieszenie do których schowałeś forsę?
Where are those pockets you hid the money in?
Gdzie jest lód do drinków, kiedy świeci słońce?
Where's the ice for drinks when the sun is shining?
Gdzie ten gość, co robi najlepsze bity w Polsce?
Where's the guy who makes the best beats in Poland?
W momencie, w którym zacząłem słuchać rapu
The moment I started listening to rap
Wiedziałem, że muszę iść na całość, nigdy na pół
I knew I had to go all in, never half
Na pół to mogliśmy zamówić pizzę z dodatkiem
We could have ordered pizza with extra toppings for half
Mój rap nie był przypadkiem, chciałem prażyć rapem
My rap wasn't an accident, I wanted to roast with rap
Nową płytą zamykam ten okres
I'm closing this period with a new album
Odczuwam progres, myśl sobie co chcesz
I feel progress, think what you want
Czy jest to złe czy dobre, ja jestem nadal ziomblem
Whether it's bad or good, I'm still a homie
Nie jestem gwiazdą, która tańczy pasodoble
I'm not a star who dances the pasodoble
To jest nasz hip-hop, sprawdź jego poziom
This is our hip-hop, check its level
Możesz to zrobić zamiast opijać go ognistą wodą
You can do it instead of drinking it with fire water
Oni to robią, oni tu stoją i patrzą na nas
They do it, they stand here and look at us
Chcę żeby pokazali co to szkoła stara
I want them to show what old school is
LWWL dotyka rękami chmur
LWWL touches the clouds with its hands
To dla was za wysoki mur, dla mnie to dopiero próg
It's too high a wall for you, for me it's just a threshold
Rozwinę skrzydła, zabiorę pod nie kogo trzeba
I'll spread my wings, take whoever I need under them
Nowy Borixon, sprawdź, to działa, do dzieła
New Borixon, check it out, it works, let's get to it
Dwanaście pytań, moich pieprzonych pytań
Twelve questions, my damn questions
To całe ja i cała moja kolejna płyta
This is all me and my whole next album
Odpowiedzi jak zwykle udzieli nam codzienność
The answers, as usual, will be given to us by everyday life
Tak już jest tutaj, taka jest kolejność
That's how it is here, that's the order
Gdzie jest ten koleżka, który by cię nie oszukał?
Where's that buddy who wouldn't cheat you?
Gdzie jest ta jedyna twoja najpiękniejsza sztuka?
Where's that one, your most beautiful piece of art?
Gdzie jest ten hajs obiecany przez wydawcę?
Where's the money promised by the publisher?
Gdzie twoje dzieci bawiące się tym hajsem?
Where are your kids playing with that money?
Gdzie jest twoja reszta dana przez sprzedawcę w Tesco?
Where's your change given by the cashier at Tesco?
Gdzie twój grill? gdzie twój browar? gdzie jest twoje mięso?
Where's your grill? where's your beer? where's your meat?
Gdzie jest twój przyjaciel, ten jedyny ze wszystkich?
Where's your friend, the only one of them all?
Gdzie twoje wielko budżetowe teledyski?
Where are your big-budget music videos?
Gdzie jest twój zespół? - prekursor tego stylu w Polsce
Where's your band? - the precursor of this style in Poland
Gdzie te kieszenie do których schowałeś forsę?
Where are those pockets you hid the money in?
Gdzie jest lód do drinków, kiedy świeci słońce?
Where's the ice for drinks when the sun is shining?
Gdzie ten gość, co robi najlepsze bity w Polsce?
Where's the guy who makes the best beats in Poland?
Gdzie jest ten koleżka, który by cię nie oszukał?
Where's that buddy who wouldn't cheat you?
Gdzie jest ta jedyna twoja najpiękniejsza sztuka?
Where's that one, your most beautiful piece of art?
Gdzie jest ten hajs obiecany przez wydawcę?
Where's the money promised by the publisher?
Gdzie twoje dzieci bawiące się tym hajsem?
Where are your kids playing with that money?
Gdzie jest twoja reszta dana przez sprzedawcę w Tesco?
Where's your change given by the cashier at Tesco?
Gdzie twój grill? gdzie twój browar? gdzie jest twoje mięso?
Where's your grill? where's your beer? where's your meat?
Gdzie jest twój przyjaciel, ten jedyny ze wszystkich?
Where's your friend, the only one of them all?
Gdzie twoje wielko budżetowe teledyski?
Where are your big-budget music videos?
Gdzie jest twój zespół? - prekursor tego stylu w Polsce
Where's your band? - the precursor of this style in Poland
Gdzie te kieszenie do których schowałeś forsę?
Where are those pockets you hid the money in?
Gdzie jest lód do drinków, kiedy świeci słońce?
Where's the ice for drinks when the sun is shining?
Gdzie ten gość, co robi najlepsze bity w Polsce?
Where's the guy who makes the best beats in Poland?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.