Текст и перевод песни Borixon - 12 Pytań
Zaczynam
znowu,
mam
nowy
powód,
posłuchaj
ziomuś
Я
начинаю
снова,
у
меня
есть
новая
причина,
послушай,
чувак
To
kolejny
rok
po
tym
jak
wyszliśmy
ze
schronu
Через
год
после
того,
как
мы
вышли
из
убежища.
Kolejny
krok
do
przodu,
a
razem
ze
mną
(tak)
Еще
один
шаг
вперед,
и
вместе
со
мной
(да)
Wszyscy
ci,
którzy
byli
pewni
tego
czego
chcą
Все
те,
кто
был
уверен
в
том,
чего
они
хотят
Pozdrowienia
jak
zwykle
dla
wszystkich
przyjaciół
Привет,
как
обычно,
всем
друзьям
Są
blisko,
nie
muszą
płacić
za
nasz
hip-hop
Они
близки,
им
не
нужно
платить
за
наш
хип-хоп
Nie
muszą,
bo
ten
hip-hop
jest
w
nas
od
dawna
Они
не
должны,
потому
что
этот
хип-хоп
был
в
нас
уже
давно
Nie
ma
możliwości
żeby
ktoś
nam
go
zabrał
Никто
не
сможет
забрать
его
у
нас.
To
był
ten
old-school,
pieprzony
old-school
Это
была
старая
школа,
чертова
старая
школа
W
którym
popaliłeś
sobie
wszystkie
mosty,
wnioskuj
В
котором
вы
сожгли
все
мосты,
выводите
W
którym
zatańczyłeś
swój
pieprzony
nokturn
В
котором
ты
танцевал
свой
гребаный
Ноктюрн
Ja
to
pierdolę
i
planuję
koncert
w
Spodku
Я
трахаю
это
и
планирую
концерт
в
блюдце
Chciałbym
cię
zobaczyć
w
środku
i
powiedzieć
witam
Я
хотел
бы
увидеть
вас
внутри
и
сказать
Привет
Ale
wcześniej
zadam
ci
dwanaście
krótkich
pytań
Но
перед
этим
я
задам
вам
двенадцать
коротких
вопросов
Krótkich
pytań,
na
które
chcę
znać
odpowiedź
Короткие
вопросы,
на
которые
я
хочу
знать
ответ
Wiesz
o
co
chodzi?
co?
po
prostu
pytam
sobie
Ты
понимаешь,
в
чем
дело?
Что?
я
просто
спрашиваю
себя
Gdzie
jest
ten
koleżka,
który
by
cię
nie
oszukał?
Где
тот
парень,
который
тебя
не
обманул?
Gdzie
jest
ta
jedyna
twoja
najpiękniejsza
sztuka?
Где
твое
самое
прекрасное
искусство?
Gdzie
jest
ten
hajs
obiecany
przez
wydawcę?
Где
деньги,
обещанные
издателем?
Gdzie
są
twoje
dzieci
bawiące
się
tym
hajsem?
Где
твои
дети,
играющие
с
деньгами?
Gdzie
jest
twoja
reszta
dana
przez
sprzedawcę
w
Tesco?
Где
ваша
сдача,
предоставленная
продавцом
в
Tesco?
Gdzie
twój
grill?
gdzie
twój
browar?
gdzie
jest
twoje
mięso?
Где
твой
гриль?
где
твоя
пивоварня?
где
твое
мясо?
Gdzie
jest
twój
przyjaciel,
ten
jedyny
ze
wszystkich?
Где
твой
друг,
единственный
из
всех?
Gdzie
są
twoje
wielko
budżetowe
teledyski?
Где
ваши
бюджетные
музыкальные
клипы?
Gdzie
jest
twój
zespół?
- prekursor
tego
stylu
w
Polsce
Где
твоя
команда?
- предшественник
этого
стиля
в
польском
Gdzie
są
te
kieszenie
do
których
schowałeś
forsę?
Где
карманы,
в
которые
ты
спрятал
деньги?
Gdzie
jest
lód
do
drinków,
kiedy
świeci
słońce?
Где
лед
для
напитков,
когда
светит
солнце?
Gdzie
ten
gość,
co
robi
najlepsze
bity
w
Polsce?
Где
этот
парень,
который
делает
лучшие
биты
в
польском?
W
momencie,
w
którym
zacząłem
słuchać
rapu
В
тот
момент,
когда
я
начал
слушать
рэп
Wiedziałem,
że
muszę
iść
na
całość,
nigdy
na
pół
Я
знал,
что
мне
нужно
идти
на
все,
а
не
на
половину
Na
pół
to
mogliśmy
zamówić
pizzę
z
dodatkiem
Пополам
можно
было
заказать
пиццу
с
гарниром
Mój
rap
nie
był
przypadkiem,
chciałem
prażyć
rapem
Мой
рэп
не
был
случайностью,
я
хотел
поджарить
рэп
Nową
płytą
zamykam
ten
okres
С
новой
пластиной
я
закрываю
этот
период
Odczuwam
progres,
myśl
sobie
co
chcesz
Я
чувствую
прогресс,
думай,
что
хочешь
Czy
jest
to
złe
czy
dobre,
ja
jestem
nadal
ziomblem
Это
плохо
или
хорошо,
я
все
еще
чувак
Nie
jestem
gwiazdą,
która
tańczy
pasodoble
Я
не
звезда,
которая
танцует
pasodoble
To
jest
nasz
hip-hop,
sprawdź
jego
poziom
Это
наш
хип-хоп,
проверьте
его
уровень
Możesz
to
zrobić
zamiast
opijać
go
ognistą
wodą
Вы
можете
сделать
это
вместо
того,
чтобы
опоить
его
огненной
водой
Oni
to
robią,
oni
tu
stoją
i
patrzą
na
nas
Они
делают
это,
они
стоят
здесь
и
смотрят
на
нас
Chcę
żeby
pokazali
co
to
szkoła
stara
Я
хочу,
чтобы
они
показали,
что
такое
старая
школа
LWWL
dotyka
rękami
chmur
LWWL
касается
облаков
руками
To
dla
was
za
wysoki
mur,
dla
mnie
to
dopiero
próg
Для
вас
это
слишком
высокая
стена,
для
меня
это
только
порог
Rozwinę
skrzydła,
zabiorę
pod
nie
kogo
trzeba
Я
расправлю
крылья,
возьму
под
них
кого
надо.
Nowy
Borixon,
sprawdź,
to
działa,
do
dzieła
Новый
Borixon,
проверьте,
это
работает,
вперед
Dwanaście
pytań,
moich
pieprzonych
pytań
Двенадцать
вопросов,
мои
чертовы
вопросы
To
całe
ja
i
cała
moja
kolejna
płyta
Это
все
я
и
вся
моя
следующая
запись
Odpowiedzi
jak
zwykle
udzieli
nam
codzienność
Ответы,
как
обычно,
даст
нам
каждый
день
Tak
już
jest
tutaj,
taka
jest
kolejność
Так
уж
здесь,
таков
порядок
Gdzie
jest
ten
koleżka,
który
by
cię
nie
oszukał?
Где
тот
парень,
который
тебя
не
обманул?
Gdzie
jest
ta
jedyna
twoja
najpiękniejsza
sztuka?
Где
твое
самое
прекрасное
искусство?
Gdzie
jest
ten
hajs
obiecany
przez
wydawcę?
Где
деньги,
обещанные
издателем?
Gdzie
są
twoje
dzieci
bawiące
się
tym
hajsem?
Где
твои
дети,
играющие
с
деньгами?
Gdzie
jest
twoja
reszta
dana
przez
sprzedawcę
w
Tesco?
Где
ваша
сдача,
предоставленная
продавцом
в
Tesco?
Gdzie
twój
grill?
gdzie
twój
browar?
gdzie
jest
twoje
mięso?
Где
твой
гриль?
где
твоя
пивоварня?
где
твое
мясо?
Gdzie
jest
twój
przyjaciel,
ten
jedyny
ze
wszystkich?
Где
твой
друг,
единственный
из
всех?
Gdzie
są
twoje
wielko
budżetowe
teledyski?
Где
ваши
бюджетные
музыкальные
клипы?
Gdzie
jest
twój
zespół?
- prekursor
tego
stylu
w
Polsce
Где
твоя
команда?
- предшественник
этого
стиля
в
польском
Gdzie
są
te
kieszenie
do
których
schowałeś
forsę?
Где
карманы,
в
которые
ты
спрятал
деньги?
Gdzie
jest
lód
do
drinków,
kiedy
świeci
słońce?
Где
лед
для
напитков,
когда
светит
солнце?
Gdzie
ten
gość,
co
robi
najlepsze
bity
w
Polsce?
Где
этот
парень,
который
делает
лучшие
биты
в
польском?
Gdzie
jest
ten
koleżka,
który
by
cię
nie
oszukał?
Где
тот
парень,
который
тебя
не
обманул?
Gdzie
jest
ta
jedyna
twoja
najpiękniejsza
sztuka?
Где
твое
самое
прекрасное
искусство?
Gdzie
jest
ten
hajs
obiecany
przez
wydawcę?
Где
деньги,
обещанные
издателем?
Gdzie
są
twoje
dzieci
bawiące
się
tym
hajsem?
Где
твои
дети,
играющие
с
деньгами?
Gdzie
jest
twoja
reszta
dana
przez
sprzedawcę
w
Tesco?
Где
ваша
сдача,
предоставленная
продавцом
в
Tesco?
Gdzie
twój
grill?
gdzie
twój
browar?
gdzie
jest
twoje
mięso?
Где
твой
гриль?
где
твоя
пивоварня?
где
твое
мясо?
Gdzie
jest
twój
przyjaciel,
ten
jedyny
ze
wszystkich?
Где
твой
друг,
единственный
из
всех?
Gdzie
są
twoje
wielko
budżetowe
teledyski?
Где
ваши
бюджетные
музыкальные
клипы?
Gdzie
jest
twój
zespół?
- prekursor
tego
stylu
w
Polsce
Где
твоя
команда?
- предшественник
этого
стиля
в
польском
Gdzie
są
te
kieszenie
do
których
schowałeś
forsę?
Где
карманы,
в
которые
ты
спрятал
деньги?
Gdzie
jest
lód
do
drinków,
kiedy
świeci
słońce?
Где
лед
для
напитков,
когда
светит
солнце?
Gdzie
ten
gość,
co
robi
najlepsze
bity
w
Polsce?
Где
этот
парень,
который
делает
лучшие
биты
в
польском?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.