Текст и перевод песни Borixon - Dedykacje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
tamte
wspomnienia
nadal
w
mojej
głowie
goszczą
Those
memories
still
stay
in
my
mind
Czemu
dziś
tu,
a
kiedyś
tam?
Why
here
today,
but
there
back
then?
Nie
chcę
zapomnieć
o
tym,
jakie
mam
korzenie
I
don't
want
to
forget
where
I
come
from
Nie
wstyd
mi,
wręcz
szczycę
się
(szczycę
siebie)
I'm
not
ashamed,
I
take
pride
in
it
(I
take
pride
in
myself)
To
przecież
przeszłość,
a
nadal
we
mnie
drzemie
It's
the
past,
yet
it
still
lives
in
me
Lecz
to
jest
tylko
wspomnienie
But
it's
just
a
memory
Zamykam
oczy
i
widzę
szare
cienie
I
close
my
eyes
and
see
gray
shadows
Chce
by
były
tu
naprawdę
- to
me
marzenie
I
wish
they
were
here
for
real
- that's
my
dream
Jest
jedna
rzecz,
która
lamusów
smuci
There's
one
thing
that
saddens
posers
To,
że
rap
trzeba
mieć,
nie
można
się
go
nauczyć
That
rap
is
something
you
have
to
have,
you
can't
learn
it
Niektórzy
poszli
za
nim,
musieli
wrócić
Some
went
after
it,
had
to
come
back
Rzeczywistość
musiała
ich
budzić,
realia
cucić
Reality
had
to
wake
them
up,
bring
them
back
to
reality
A
Ja
15
lat
temu
na
starych
śmieciach
And
me,
15
years
ago,
in
the
old
slums
Wychowywałem
się
przy
innych
dzieciach
I
was
raised
with
other
kids
I
matka
kupiła
mi
mój
pierwszy
plecak
And
my
mother
bought
me
my
first
backpack
Potem
w
chuj
lat
musiałem
nosić
go
na
plecach
Then
for
many
years
I
had
to
carry
it
on
my
back
Małolat
nie
wiedział
wtedy,
co
to
jest
rap
The
young
boy
didn't
know
what
rap
was
then
Byłem
inny,
miałem
marzenie,
a
mój
kumpel
miał
wigry
I
was
different,
I
had
a
dream,
and
my
friend
had
sneakers
Ja
miałem
podwórko,
odgrodzone
od
domu
furtką
I
had
a
backyard,
separated
from
the
house
by
a
gate
To
stare
czasy,
nie
ważne
było
jutro
Those
were
the
old
days,
tomorrow
didn't
matter
Wypijmy
szczerze
za
każdą
na
boisku
imprezę
Let's
drink
honestly
to
every
party
on
the
playground
Za
tanie
odzieże,
za
wszystkie
mury
w
srebrze
To
cheap
clothes,
to
all
the
walls
in
silver
Za
ulice,
po
których
jeżdżę
To
the
streets
I
drive
on
Przeciwko
tym,
których
pieprze
Against
those
who
I
hate
Za
czasy
lepsze,
już
swoje
po
ziemi
drepcze
For
better
times,
I'm
already
walking
on
earth
Za
mordy
coraz
cwańsze,
za
kieszenie
w
hajsie
For
increasingly
cunning
mugs,
for
pockets
with
money
Dedykacje
dla
przyjaciół
za
szczere
akcje
Dedications
to
friends
for
sincere
actions
Z
mordą
marną,
nie
ma
miejsca
jak
to
With
a
stern
face,
there's
no
place
like
it
Teraz
całą
bandą
chłopaki
stoją
za
mną
Now
the
whole
gang
of
guys
are
behind
me
Tamte
wspomnienia
nadal
w
mojej
głowie
goszczą
Those
memories
still
stay
in
my
mind
Czemu
dziś
tu,
a
kiedyś
tam?
Why
here
today,
but
there
back
then?
Nie
chcę
zapomnieć
o
tym,
jakie
mam
korzenie
I
don't
want
to
forget
where
I
come
from
Nie
wstyd
mi,
wręcz
szczycę
się
(szczycę
siebie)
I'm
not
ashamed,
I
take
pride
in
it
(I
take
pride
in
myself)
To
przecież
przeszłość,
a
nadal
we
mnie
drzemie
It's
the
past,
yet
it
still
lives
in
me
Lecz
to
jest
tylko
wspomnienie
But
it's
just
a
memory
Zamykam
oczy
i
widzę
szare
cienie
I
close
my
eyes
and
see
gray
shadows
Chce
by
były
tu
naprawdę
- to
me
marzenie
I
wish
they
were
here
for
real
- that's
my
dream
Tamte
wspomnienia
nadal
w
mojej
głowie
goszczą
Those
memories
still
stay
in
my
mind
Czemu
dziś
tu,
a
kiedyś
tam?
Why
here
today,
but
there
back
then?
Nie
chcę
zapomnieć
o
tym,
jakie
mam
korzenie
I
don't
want
to
forget
where
I
come
from
Nie
wstyd
mi,
wręcz
szczycę
się
(szczycę
siebie)
I'm
not
ashamed,
I
take
pride
in
it
(I
take
pride
in
myself)
To
przecież
przeszłość,
a
nadal
we
mnie
drzemie
It's
the
past,
yet
it
still
lives
in
me
Lecz
to
jest
tylko
wspomnienie
But
it's
just
a
memory
Zamykam
oczy
i
widzę
szare
cienie
I
close
my
eyes
and
see
gray
shadows
Chce
by
były
tu
naprawdę
- to
me
marzenie
I
wish
they
were
here
for
real
- that's
my
dream
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maciej Sierakowski, Tomasz Borycki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.