Текст и перевод песни Borixon - Koń Trojański
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koń Trojański
Trojan Horse
Pamiętasz
jak
kiedyś
byłeś
moim
kumplem
Remember
when
you
used
to
be
my
buddy?
Teraz
ta
przyjaźń
jest
gównem
Now
this
friendship
is
shit
Hajs
narkotyki
niebo
siódme
Money,
drugs,
seventh
heaven
Dzień
dobry
TVN
sprawy
trudne
Good
morning
TVN,
difficult
cases
To
nie
ten
Borys
co
10
lat
wstecz
This
ain't
the
same
Borys
from
10
years
ago
Przestań
proszę
ciągle
mieć
nadzieje
Please
stop
having
hope
Może
to
i
smutne
ale
prawdziwe
Maybe
it's
sad,
but
it's
true
I
przykre
że
nie
wiesz
co
się
tutaj
dzieje
And
it's
a
shame
you
don't
know
what's
going
on
here
Łap
Amerykę
i
pędź
do
przodu
Catch
America
and
run
forward
Ja
chodzę
tutaj
i
widzę
realia
I
walk
here
and
see
the
reality
Sypie
się
towar
po
siedzeniach
samochodu
Goods
are
scattered
on
the
car
seats
Wszyscy
chcą
siana
taka
jest
prawda
Everyone
wants
dough,
that's
the
truth
Tu
koleżeństwo
nazywa
się
biznes
Here,
friendship
is
called
business
Chcemy
się
wyjebać
jest
spoko
brat
We
want
to
fuck
each
other
over,
it's
cool
bro
Przejrzyj
na
oczy
i
popatrz
dokładnie
Open
your
eyes
and
look
closely
Co
kurwa
z
nami
zrobił
rap
What
the
fuck
rap
has
done
to
us
Jeszcze
raz
powtarzam
głośno
I
repeat
again
loudly
Tylko
muzyka
jest
na
pierwszym
miejscu
Only
music
comes
first
Nie
oszukasz
znów
wszystkich
dzieciaków
ale
rób
tak
dalej
You
won't
fool
all
the
kids
again,
but
keep
doing
it
Jak
masz
tylko
chuja
w
sercu
If
you
only
have
a
dick
in
your
heart
Wszywam
w
swoją
skórę
truciznę
I
sew
poison
into
my
skin
Bo
boje
się
o
siebie
i
swoich
bliskich
Because
I'm
afraid
for
myself
and
my
loved
ones
Nic
mi
tutaj
nie
pomoże
Nothing
will
help
me
here
Chyba
zacznę
golić
narkotyki
I
think
I'll
start
shaving
drugs
Jak
widzisz
że
nie
dba
tu
o
ciebie
nikt
When
you
see
that
nobody
cares
about
you
here
Odchyl
dłonie
i
patrz
na
nie
Open
your
palms
and
look
at
them
Nie
masz
siana
tutaj
tak
jak
my
You
don't
have
dough
here
like
we
do
Codziennie
to
ryje
twoją
banie
It
messes
with
your
head
every
day
To
zetnij
drzewo
i
hebluj
je
So
cut
down
the
tree
and
plane
it
Potnij
na
deski
i
bez
łaski
Cut
it
into
planks
and
without
mercy
Zbuduj
przyszłość,
zamknij
się
w
niej
Build
a
future,
lock
yourself
in
it
I
wjeżdżaj
w
nich
jak
Koń
Trojański
And
ride
into
them
like
a
Trojan
Horse
Daj
mi
swoje
Audi,
BMW
i
Merce
Give
me
your
Audi,
BMW
and
Merc
Jeśli
chuj
przebił
ci
serce
If
a
dick
pierced
your
heart
Jeśli
chuj
przebił
ci
serce
If
a
dick
pierced
your
heart
Jeśli
chuj
przebił
ci
serce
If
a
dick
pierced
your
heart
Daj
mi
swoje
Audi,
BMW
i
Merce
Give
me
your
Audi,
BMW
and
Merc
Jeśli
chuj
przebił
ci
serce
If
a
dick
pierced
your
heart
Jeśli
chuj
przebił
ci
serce
If
a
dick
pierced
your
heart
Jeśli
chuj
przebił
ci
serce
If
a
dick
pierced
your
heart
Nie
ma
już
nic
jest
tylko
sos
There's
nothing
left,
there's
only
the
sauce
Oni
dobrze
wiedza
jak
wbić
szpile
They
know
well
how
to
stick
the
needle
in
Przeprawiam
się
przez
kruchy
most
I'm
crossing
a
fragile
bridge
Nie
patrzę
w
dół
nawet
przez
chwile
I
don't
look
down
even
for
a
moment
Buduje
konia
i
wjeżdżam
w
środek
I
build
a
horse
and
ride
into
the
center
Powoli
kończy
się
czas
twój
Your
time
is
slowly
running
out
Przyjaźń
zabita
jest
przez
zarobek
Friendship
is
killed
by
profit
I
w
sercu
został
tylko
chuj
And
only
a
dick
remains
in
the
heart
Bracie
mój
dołącz
do
mnie
My
brother,
join
me
Stoję
na
ulicy
na
w
pół
nagi
I
stand
on
the
street
half-naked
A
nasza
muzyka
to
jedyna
broń
And
our
music
is
the
only
weapon
Na
zawsze
stoi
tu
za
nami
It
stands
behind
us
forever
A
kiedy
upadam
leży
ze
mną
And
when
I
fall,
it
lies
with
me
Ktoś
kopie
nas
i
wpadamy
w
rynsztok
Someone
kicks
us
and
we
fall
into
the
gutter
Nic
dziwnego
witamy
w
miejscu
No
wonder,
welcome
to
the
place
Gdzie
rządzi
zły
bezwzględny
hip
hop
Where
evil,
ruthless
hip
hop
rules
Trzymam
moich
ludzi
I
hold
my
people
Prawdziwe
serce
spracowanymi
rękami
A
true
heart
with
working
hands
Wytrzymałem
tyle
wytrzymam
więcej
I've
endured
so
much,
I'll
endure
more
Nie
będziemy
ofiarnymi
kozłami
We
won't
be
sacrificial
goats
Szybko
cię
wciągnął
z
ziaren
hajsu
The
quicksand
made
of
grains
of
money
quickly
sucked
you
in
Ulepiony
ruchomy
piach
Molded,
moving
sand
Leciałeś
grubo
myślałeś
chyba
You
were
flying
high,
you
probably
thought
Że
rozjebałeś
największy
bank
That
you
robbed
the
biggest
bank
Już
nie
ma
odwrotu
There's
no
turning
back
W
mojej
stolarni
buduje
go
I
build
it
in
my
workshop
W
pocie
czoła
haruje
sam
I
work
hard
by
the
sweat
of
my
brow
Potem
podepchnę
go
pod
twój
dom
Then
I'll
push
it
under
your
house
Wciągasz
to
zaczynasz
balet
i
tańczysz
z
nim
You
inhale
it,
start
the
ballet
and
dance
with
it
Jak
kurwa
wściekła
Like
a
fucking
fury
To
właśnie
dziś
wychodzę
z
niego
i
wysyłam
cię
This
is
the
day
I
come
out
of
it
and
send
you
Prosto
do
piekła
Straight
to
hell
Daj
mi
swoje
Audi,
BMW
i
Merce
Give
me
your
Audi,
BMW
and
Merc
Jeśli
chuj
przebił
ci
serce
If
a
dick
pierced
your
heart
Jeśli
chuj
przebił
ci
serce
If
a
dick
pierced
your
heart
Jeśli
chuj
przebił
ci
serce
If
a
dick
pierced
your
heart
Daj
mi
swoje
Audi,
BMW
i
Merce
Give
me
your
Audi,
BMW
and
Merc
Jeśli
chuj
przebił
ci
serce
If
a
dick
pierced
your
heart
Jeśli
chuj
przebił
ci
serce
If
a
dick
pierced
your
heart
Jeśli
chuj
przebił
ci
serce
If
a
dick
pierced
your
heart
Chcę
latać
zbyt
wysoko
grawitacja
trzyma
mnie
I
want
to
fly
too
high,
gravity
holds
me
down
Przyglądać
się
obłokom
chciałbym
lecz
odczuwam
lęk
I
would
like
to
look
at
the
clouds,
but
I
feel
fear
I
biegnę
dalej,
dalej
biegnę
w
przód
a
jednak
wstecz
And
I
run
further,
I
run
forward,
yet
backward
I
nie
chcę
wcale,
wcale
nie
chcę
ale
jednak
chcę
And
I
don't
want
to,
I
don't
want
to,
but
I
still
do
I
szwendam
się
po
nocach
And
I
wander
at
night
Leżąc
przybity
w
łóżku
Lying
nailed
to
the
bed
Tak
bez
zmian
zmieniam
lokal
So
without
changes,
I
change
my
location
Wciąż
przy
tym
samym
kuflu
Still
with
the
same
mug
Mam
ślady
łez
na
oczach
I
have
tear
stains
on
my
eyes
Sucho
pod
powiekami
Dry
under
the
eyelids
Mój
blady
cień
ma
focha
zostawił
mnie
z
myślami
My
pale
shadow
is
sulking,
left
me
with
thoughts
Nie
jestem
dobrym
chłopcem
i
nie
czuję
się
tym
złym
I'm
not
a
good
boy,
and
I
don't
feel
like
the
bad
one
Maluję
autoportret
myśli
zakłócają
sny
I
paint
a
self-portrait,
thoughts
disturb
my
dreams
Coś
mówi
że
dorosłem
pragnę
lecz
się
boję
zmian
Something
tells
me
I've
grown
up,
I
desire
but
I'm
afraid
of
change
Wszystko
jest
takie
proste
żyjąc
tak
jak
Piotruś
Pan
Everything
is
so
simple,
living
like
Peter
Pan
Nie
jestem
dobrym
chłopcem
i
nie
czuję
się
tym
złym
I'm
not
a
good
boy,
and
I
don't
feel
like
the
bad
one
Maluję
autoportret
myśli
zakłócają
sny
I
paint
a
self-portrait,
thoughts
disturb
my
dreams
Coś
mówi
że
dorosłem
pragnę
lecz
się
boję
zmian
Something
tells
me
I've
grown
up,
I
desire
but
I'm
afraid
of
change
Wszystko
jest
takie
proste
żyjąc
tak
jak
Piotruś
Pan
Everything
is
so
simple,
living
like
Peter
Pan
Wszystko
jest
tak
proste
żyjąc
tak
jak
Piotruś
Pan
Everything
is
so
simple,
living
like
Peter
Pan
A
koloruję
puste
kartki
nanoszę
barwy
niebieski
i
czarny
And
I
color
blank
pages,
I
apply
blue
and
black
colors
I
wiem
nie
mam
racji
nie
czuję
się
świetnie
And
I
know
I'm
not
right,
I
don't
feel
great
Brak
wyobraźni
czas
na
kolejne
Lack
of
imagination,
time
for
the
next
Czy
chciałbym
poczuć
coś
nowego
czy
nie
nie
wiem
sam
Do
I
want
to
feel
something
new
or
not,
I
don't
know
myself
I
znowu
pytać
się
"Dlaczego"
tuląc
się
do
szkła
And
again
ask
"Why",
hugging
the
glass
I
znów
chcieć
sypać
a
potem
nie
sypiać
a
And
again
want
to
pour
and
then
not
sleep
and
To
i
tak
lipa
jak
pobiegnie
szczur
lub
dwa
It's
still
lame
when
a
rat
or
two
runs
by
Za
to
bez
tego
czuję
że
umieram
w
każdym
dniu
But
without
it,
I
feel
like
I'm
dying
every
day
Gdy
w
łóżku
myślę
chujem
i
wyzywam
ją
od
suk
When
I
think
with
my
dick
in
bed
and
call
her
a
bitch
Chyba
już
nie
zrozumiem
przecież
tak
tego
chciałem
I
guess
I
won't
understand
anymore,
after
all,
that's
what
I
wanted
A
teraz
mi
brakuje
czego
nie
chciałem
wcale
And
now
I
miss
what
I
didn't
want
at
all
Czego
nie
chciałem
wcale
What
I
didn't
want
at
all
Czego
nie
chciałem
wcale
What
I
didn't
want
at
all
Pozdrawiam
z
emigracji
idę
podbić
Finlandię
Greetings
from
emigration,
I'm
going
to
conquer
Finland
Mózg
co
dzień
znika
z
czaszki
odwiedzić
Nibylandię
My
brain
disappears
from
my
skull
every
day
to
visit
Neverland
Nie
jestem
dobrym
chłopcem
i
nie
czuję
się
tym
złym
I'm
not
a
good
boy,
and
I
don't
feel
like
the
bad
one
Maluję
autoportret
myśli
zakłócają
sny
I
paint
a
self-portrait,
thoughts
disturb
my
dreams
Coś
mówi
że
dorosłem
pragnę
lecz
się
boję
zmian
Something
tells
me
I've
grown
up,
I
desire
but
I'm
afraid
of
change
Wszystko
jest
takie
proste
żyjąc
tak
jak
Piotruś
Pan
Everything
is
so
simple,
living
like
Peter
Pan
Nie
jestem
dobrym
chłopcem
i
nie
czuję
się
tym
złym
I'm
not
a
good
boy,
and
I
don't
feel
like
the
bad
one
Maluję
autoportret
myśli
zakłócają
sny
I
paint
a
self-portrait,
thoughts
disturb
my
dreams
Coś
mówi
że
dorosłem
pragnę
lecz
się
boję
zmian
Something
tells
me
I've
grown
up,
I
desire
but
I'm
afraid
of
change
Wszystko
jest
takie
proste
żyjąc
tak
jak
Piotruś
Pan
Everything
is
so
simple,
living
like
Peter
Pan
Wszystko
jest
tak
proste
żyjąc
tak
jak
Piotruś
Pan
Everything
is
so
simple,
living
like
Peter
Pan
Zagubiony
Piotruś
Pan
Lost
Peter
Pan
Zagubiony
Piotruś
Pan
Lost
Peter
Pan
Chcę
znaleźć
coś
dla
siebie
znajduję
tylko
haka
I
want
to
find
something
for
myself,
I
only
find
a
hook
Jeśli
uwierzę
w
siebie
będę
swobodnie
latał
If
I
believe
in
myself,
I
will
fly
freely
Zagubiony
Piotruś
Pan
Lost
Peter
Pan
Zagubiony
Piotruś
Pan
Lost
Peter
Pan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.