Borixon - Piękność - перевод текста песни на немецкий

Piękność - Borixonперевод на немецкий




Piękność
Schönheit
Kiedyś nie pisałem takich tekstów, byłem pusty jak bęben Beatlesów
Früher schrieb ich solche Texte nicht, war leer wie eine Trommel der Beatles
Chciałem błysnąć ale nie znałem wejścia, zwykły małolat z przedmieścia
Ich wollte glänzen, aber kannte den Eingang nicht, ein gewöhnlicher Junge aus der Vorstadt
Mój koleżka miał babkę ze Stanów, ja nie znałem smaku bananów
Mein Kumpel hatte eine Oma aus den Staaten, ich kannte den Geschmack von Bananen nicht
Gnębiło mnie kilku przegranych baranów, w szkolnej ławce siedziałem sam
Ein paar gescheiterte Idioten schikanierten mich, in der Schulbank saß ich allein
Nie miałem łatwo, ale nie było źle tu, wtedy wszyscy z kartkami do sklepu
Ich hatte es nicht leicht, aber es war nicht schlecht hier, damals gingen alle mit Karten zum Laden
Stali od świtu do zmierzchu, szara była Polska z wierzchu
standen von früh bis spät, Polen war grau von außen
Zakochałem się w pięknej dziewczynie, nie miałem szans nawet na jeden uśmiech
Ich verliebte mich in ein schönes Mädchen, hatte nicht mal die Chance auf ein Lächeln
Od niej i tak mi mijały tygodnie
Von ihr, und so vergingen mir die Wochen
Nawet jakbym zdobył markowe spodnie, to i tak nie byłoby dobrze
Selbst wenn ich Markenklamotten bekommen hätte, wäre es trotzdem nicht gut gewesen
Potem zaszła z kimś w ciążę, to był mój pierwszy pogrzeb
Dann wurde sie von jemandem schwanger, das war meine erste Beerdigung
Moja matka już nie miała siły, ojciec z dziadkiem to były świry
Meine Mutter hatte keine Kraft mehr, Vater und Großvater waren Spinner
Sporo tutaj wypili i tak jej życie umilił
Sie haben hier viel getrunken und ihr so das Leben versüßt (ironisch)
Potem już było coraz lepiej, brało się szamkę na zeszyt w sklepie
Dann wurde es langsam besser, man holte Essen auf Anschreiben im Laden
Tak robiła tu większość, Polsko aleś ty piękność
So machte es hier die Mehrheit, Polen, aber du bist eine Schönheit
Dla niektórych to tylko smuty, bo nie łatwo wejść w stare buty
Für manche ist das nur Trübsal, denn es ist nicht leicht, in alte Schuhe zu schlüpfen
Lepiej jechać na skróty, nie opiszę tego w dwie minuty
Besser eine Abkürzung nehmen, das beschreibe ich nicht in zwei Minuten
Nie potrzeba tutaj refrenów, to nie jest banger dla PLN'ów
Hier braucht es keine Refrains, das ist kein Banger für Złoty
To opis ludzkich problemów, za które nie ma tantiemów
Das ist eine Beschreibung menschlicher Probleme, für die es keine Tantiemen gibt
Zanim tutaj sięgnąłem celu, żyłem u boku wielu pozerów
Bevor ich hier mein Ziel erreichte, lebte ich an der Seite vieler Poser
Piękne uroki PRL'u, wychowały jedynie dobrych gangsterów
Die schönen Reize der PRL, sie zogen nur gute Gangster groß
Teraz piszę dużo takich tekstów, jestem pełny i nie mam kompleksów
Jetzt schreibe ich viele solcher Texte, ich bin erfüllt und habe keine Komplexe
Mogę się przebić, znam wszystkie wejścia, zwykły małolat z przedmieścia
Ich kann durchkommen, kenne alle Eingänge, ein gewöhnlicher Junge aus der Vorstadt
Kiedy zechcę lecę do Stanów, niezbyt lubię już smak bananów
Wenn ich will, fliege ich in die Staaten, den Geschmack von Bananen mag ich nicht mehr so
Po tamtych baranach nie ma już śladów, w pierwszej klasie nie latam sam
Von diesen Idioten von damals keine Spur mehr, in der ersten Klasse fliege ich nicht allein
Nie jest tu łatwo, ale nie jest też źle tu, od tego czasu duża sieć sklepów
Es ist nicht leicht hier, aber es ist auch nicht schlecht hier, seitdem gibt es eine große Ladenkette
Praży od świtu do zmierzchu, piękna jesteś Polsko z wierzchu
Sie brutzelt von früh bis spät, schön bist du, Polen, von außen
Ożeniłem się ze śliczną dziewczyną, nie było szans nawet na jeden zawód
Ich habe ein hübsches Mädchen geheiratet, es gab nicht mal die Chance auf eine Enttäuschung
Od niej, i tak mi mijają tygodnie
Von ihr, und so vergehen mir die Wochen
Jak nie miałem dla niej na markowe spodnie, to i tak było tu dobrze
Auch wenn ich kein Geld für Markenklamotten für sie hatte, war es trotzdem gut hier
Potem zaszła tu w ciążę, więc lepiej już być nie może
Dann wurde sie hier schwanger, also besser kann es nicht sein
Moja matka ma dużo siły, nosi kwiaty im na mogiłę
Meine Mutter hat viel Kraft, trägt ihnen Blumen aufs Grab
Nie wiem ile wypili, ale życia jej nie umilił
Ich weiß nicht, wie viel sie tranken, aber er hat ihr das Leben nicht versüßt
I choć teraz jest coraz lepiej, wielu bierze tu szame w krechę
Und obwohl es jetzt immer besser wird, holen viele hier Futter auf Pump
Nadal nie jest to mniejszość, Polsko, aleś ty piękność
Das ist immer noch nicht die Minderheit, Polen, aber du bist eine Schönheit
Dla niektórych to tylko smuty, nie łatwo wjechać w cudze buty
Für manche ist das nur Trübsal, nicht leicht, in fremde Schuhe zu schlüpfen
Lepiej uderzyć na skróty, nie opiszę tego w dwie minuty
Besser eine Abkürzung nehmen, das beschreibe ich nicht in zwei Minuten
Nie potrzeba tutaj refrenów, to nie jest banger dla PLN'ów
Hier braucht es keine Refrains, das ist kein Banger für Złoty
To opis ludzkich problemów, za które nie ma tantiemów
Das ist eine Beschreibung menschlicher Probleme, für die es keine Tantiemen gibt
Zanim tutaj sięgnąłem celu, żyłem u boku wielu pozerów
Bevor ich hier mein Ziel erreichte, lebte ich an der Seite vieler Poser
Piękne uroki PRL'u, wychowały jeszcze dobrych raperów
Die schönen Reize der PRL, sie zogen auch gute Rapper groß





Авторы: Pln Beatz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.