Born Ruffians - Red Elephant - перевод текста песни на немецкий

Red Elephant - Born Ruffiansперевод на немецкий




Red Elephant
Roter Elefant
When am I supposed to say so long?
Wann soll ich denn Lebewohl sagen?
When am I supposed to say so long?
Wann soll ich denn Lebewohl sagen?
When I fall in love 'fore dusk is dawn
Wenn ich mich verliebe, bevor die Dämmerung anbricht
When you take my hand across the lawn
Wenn du meine Hand nimmst über den Rasen hinweg
With the eyes so sweet they're like a fawn
Mit Augen so süß, wie die eines Rehkitzes
Red elephant is wet & long...
Der rote Elefant ist nass & lang...
How am I supposed to wash you off?
Wie soll ich dich nur abwaschen?
Rungs of bad poems I've hacked & coughed
Sprossen schlechter Gedichte, die ich gehustet & gehackt habe
But I have to spare a breath for you
Aber ich muss einen Atemzug für dich übrig haben
Which I'll take, before we make anew
Den ich nehmen werde, bevor wir neu beginnen
Our hearts will take a stroll for two
Unsere Herzen werden einen Spaziergang zu zweit machen
Our feet will take the avenue
Unsere Füße werden die Allee nehmen
& Walk in unison, so cute
& Im Gleichschritt gehen, so süß
Red elephant is turning blue
Der rote Elefant wird blau
Why am I here when you're over there?
Warum bin ich hier, wenn du dort drüben bist?
Let's meet at the fountains
Lass uns an den Brunnen treffen
In Dundas Square
Am Dundas Square
Who am I supposed to be with you?
Wer soll ich mit dir zusammen sein?
I'll wait 'til you say & pretend I knew
Ich warte, bis du es sagst & tue so, als hätte ich es gewusst
Because if it's true that walls can talk
Denn wenn es stimmt, dass Wände sprechen können
How mine would brag of tears I've sobbed
Wie meine prahlen würden von den Tränen, die ich geweint habe
When thinking of the way we walked
Wenn ich daran denke, wie wir gingen
Along the paths of sideway chalk
Entlang der Pfade aus Gehwegkreide
Forever under ticking clock
Für immer unter der tickenden Uhr
Where you & I are free to flock
Wo du & ich uns frei versammeln können
What can I write when I know it's wrong?
Was kann ich schreiben, wenn ich weiß, dass es falsch ist?
Slapping my knee to my own damn song
Auf mein Knie klatschend zu meinem eigenen verdammten Lied
Where can we go when the sinking stops?
Wohin können wir gehen, wenn das Sinken aufhört?
To the pit of my chest
Bis zum Grund meiner Brust
As it drops and drops...
Während es fällt und fällt...
Put your head upon my chest, it breathes
Leg deinen Kopf auf meine Brust, sie atmet
& My fingers through your hair they weave
& Meine Finger weben sich durch dein Haar
& Your shoulders are the perfect sea
& Deine Schultern sind das perfekte Meer
In which I get lost invariably
In dem ich mich unweigerlich verliere
Oh the elephant is up to sea
Oh der Elefant ist auf See
If it meets the peach fish underneath
Wenn er den Pfirsichfisch darunter trifft
& When I am you and you are me
& Wenn ich du bin und du ich bist
We are stirred as spoons in lover's tea
Werden wir gerührt wie Löffel im Tee der Liebenden





Авторы: Derosier Mitchell, Hamelin Steven Paul, Lalonde Luke Michael Charles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.