Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
been
one
hell
of
a
ride
Es
war
eine
höllische
Fahrt
From
rock
bottom
facing
suicide
Vom
Tiefpunkt,
dem
Selbstmord
ins
Auge
blickend
Losing
mates
like
i
had
died
Freunde
verloren,
als
wäre
ich
gestorben
Listening
to
excuses,
knowing
they
lied
Ausreden
angehört,
wissend,
dass
sie
logen
Not
sorry
I've
become
a
better
version
Nicht
leid,
dass
ich
eine
bessere
Version
geworden
bin
From
dropping
the
bullshit
like
whisky
and
bourbon
Indem
ich
den
Scheiß
wegließ
wie
Whisky
und
Bourbon
I
wasn't
addicted
i
was
a
dickhead
to
a
cycle
Ich
war
nicht
süchtig,
ich
war
ein
Arschloch
in
einem
Kreislauf
Drowning
the
mind
and
staying
in
denial
Den
Verstand
ertränkt
und
in
Verleugnung
geblieben
Too
scared
to
face
my
skeletons
in
this
closet
Zu
ängstlich,
meinen
Leichen
im
Keller
zu
begegnen
It's
time
i
came
clean
and
was
finally
honest
Es
ist
Zeit,
dass
ich
reinen
Tisch
mache
und
endlich
ehrlich
bin
Everything
inside
of
me
Alles
in
mir
Tears
me
apart
so
I
can't
breathe
Zerreißt
mich,
sodass
ich
nicht
atmen
kann
Everyone
stares
at
me
Jeder
starrt
mich
an
Will
they
stare
at
the
corpse
swinging
from
a
tree
Werden
sie
auch
auf
die
Leiche
starren,
die
an
einem
Baum
schwingt?
No
one
takes
responsibility
Niemand
übernimmt
Verantwortung
Or
gives
a
fuck
how
this
effects
me
Oder
schert
sich
einen
Dreck
darum,
wie
mich
das
betrifft
Everyone's
happy
to
watch
me
grieve
Jeder
sieht
mir
gerne
beim
Trauern
zu
But
when
I
need
you,
you
turn
and
leave
Aber
wenn
ich
dich
brauche,
drehst
du
dich
um
und
gehst
I'm
not
a
perfect
human,
it
doesn't
exist
Ich
bin
kein
perfekter
Mensch,
das
gibt
es
nicht
Been
quick
to
use
violence
and
fists
War
schnell
dabei,
Gewalt
und
Fäuste
einzusetzen
I
can
yell
i
can
rant
i
scream
for
days
Ich
kann
brüllen,
ich
kann
wettern,
ich
kann
tagelang
schreien
But
I
won't
be
the
person
to
blame
how
I
was
raised
Aber
ich
werde
nicht
derjenige
sein,
der
meine
Erziehung
verantwortlich
macht
My
mother
did
all
that
she
knew
that
she
could
Meine
Mutter
tat
alles,
was
sie
wusste
und
konnte
But
a
woman
doesn't
know
fucking
manhood
Aber
eine
Frau
kennt
keine
verdammte
Männlichkeit
I
wasn't
raised
bad
but
we
were
definitely
poor
Ich
wurde
nicht
schlecht
erzogen,
aber
wir
waren
definitiv
arm
But
I
always
had
4 walls,
a
roof
and
front
door
Aber
ich
hatte
immer
4 Wände,
ein
Dach
und
eine
Haustür
It
is
what
it
is
and
it
shaped
who
I
am
Es
ist,
was
es
ist,
und
es
hat
mich
zu
dem
gemacht,
der
ich
bin
If
anything
it's
my
father
that
should
be
slammed
Wenn
überhaupt,
dann
ist
es
mein
Vater,
der
an
den
Pranger
gehören
würde
It
is
what
it
is
and
it
shaped
who
I
am
Es
ist,
was
es
ist,
und
es
hat
mich
zu
dem
gemacht,
der
ich
bin
If
anything
it's
my
father
that
should
be
slammed
Wenn
überhaupt,
dann
ist
es
mein
Vater,
der
an
den
Pranger
gehören
würde
Everything
inside
of
me
Alles
in
mir
Tears
me
apart
so
I
can't
breathe
Zerreißt
mich,
sodass
ich
nicht
atmen
kann
Everyone
stares
at
me
Jeder
starrt
mich
an
Will
they
stare
at
the
corpse
swinging
from
a
tree
Werden
sie
auch
auf
die
Leiche
starren,
die
an
einem
Baum
schwingt?
No
one
takes
responsibility
Niemand
übernimmt
Verantwortung
Or
gives
a
fuck
how
this
effects
me
Oder
schert
sich
einen
Dreck
darum,
wie
mich
das
betrifft
Everyone's
happy
to
watch
me
grieve
Jeder
sieht
mir
gerne
beim
Trauern
zu
But
when
I
need
you,
you
turn
and
leave
Aber
wenn
ich
dich
brauche,
drehst
du
dich
um
und
gehst
Everything
inside
of
me
Alles
in
mir
Tears
me
apart
so
I
can't
breathe
Zerreißt
mich,
sodass
ich
nicht
atmen
kann
Everyone
stares
at
me
Jeder
starrt
mich
an
Will
they
stare
at
the
corpse
swinging
from
a
tree
Werden
sie
auch
auf
die
Leiche
starren,
die
an
einem
Baum
schwingt?
Everything
inside
of
me
Alles
in
mir
Tears
me
apart
so
I
can't
breathe
Zerreißt
mich,
sodass
ich
nicht
atmen
kann
Everyone
stares
at
me
Jeder
starrt
mich
an
Will
they
stare
at
the
corpse
swinging
from
a
tree
Werden
sie
auch
auf
die
Leiche
starren,
die
an
einem
Baum
schwingt?
No
one
takes
responsibility
Niemand
übernimmt
Verantwortung
Or
gives
a
fuck
how
this
effects
me
Oder
schert
sich
einen
Dreck
darum,
wie
mich
das
betrifft
Everyone's
happy
to
watch
me
grieve
Jeder
sieht
mir
gerne
beim
Trauern
zu
But
when
I
need
you,
you
turn
and
leave
Aber
wenn
ich
dich
brauche,
drehst
du
dich
um
und
gehst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leuk Rellim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.