Текст и перевод песни Boro - Nena 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hola
nena,
ehi,
ehi,
ehi
(Iskido
Gang)
Привет,
детка,
эй,
эй,
эй
(Iskido
Gang)
Hola
nena
(Iskido
Gang)
Привет,
детка
(Iskido
Gang)
Hola
nena
(Iskido
Gang)
Привет,
детка
(Iskido
Gang)
Hola
nena
(Iskido
Gang,
Gang,
Gang)
Привет,
детка
(Iskido
Gang,
Gang,
Gang)
Hola
nena,
vorrei
dirti
che
fai
stasera?
Привет,
детка,
хочу
спросить,
что
ты
делаешь
сегодня
вечером?
Hola
chica,
sei
pronta
per
me,
per
questa
vita?
Привет,
малышка,
ты
готова
ко
мне,
к
этой
жизни?
Hola
nena,
vorrei
dirti
che
fai
stasera?
Привет,
детка,
хочу
спросить,
что
ты
делаешь
сегодня
вечером?
Hola
chica,
sei
pronta
per
me,
per
questa
vita?
Привет,
малышка,
ты
готова
ко
мне,
к
этой
жизни?
Scalando
la
vetta
(yeah),
intravedo
la
cima
(yeah)
Поднимаясь
по
стене
(да),
вижу
вершину
(да)
Non
ho
mai
avuto
fretta
(no),
ma
fame
già
da
prima
(ahah)
Никогда
не
торопился
(нет),
но
голоден
был
с
самого
начала
(аха)
Tu
non
sei
più
la
stessa
perciò
non
mi
sei
vicina
Ты
уже
не
та,
поэтому
ты
не
рядом
со
мной
Hai
lasciato
un
re
senza
la
sua
regina
(rrah)
Ты
оставила
короля
без
его
королевы
(рра)
Un
bag
senza
la
sua
widow
(yeah)
Сумка
без
своей
вдовы
(да)
Un
match
senza
una
partita
(yeah)
Матч
без
игры
(да)
Un
brеak
come
in
Prison
Break,
in
gabbia
come
in
quеsta
vita
Побег,
как
в
"Prison
Break",
в
клетке,
как
в
этой
жизни
Non
ne
puedo
ma
son
meno
Ничего
не
могу
поделать,
но
я
меньше
Non
sono
certo
il
tipo
caccia
il
sereno
scalzo,
fra',
rincorre
il
treno
Я
не
уверен,
что
тот
парень
охотится
за
безмятежностью
босиком,
бро,
бежит
за
поездом
Con
questi
ragazzi
giga
non
ci
faccio
a
gara
С
этими
крутыми
парнями
я
не
могу
соревноваться
Ho
una
parte
sì,
cattiva,
che
per
te
si
spara
У
меня
есть
и
темная
сторона,
которая
выстрелит
ради
тебя
No,
non
fare
la
bandita
che
a
casa
mi
chiama
Нет,
не
строй
из
себя
бандитку,
которая
звонит
мне
домой
La
tua
amica
mezza
figa,
sì,
e
mezza
slava
Твоя
подружка,
наполовину
красивая,
да,
и
наполовину
славянка
Avevo
un
cuore,
ora
non
più
У
меня
было
сердце,
теперь
нет
Amo
solo
il
denaro
e
l'hai
voluto
tu
Я
люблю
только
деньги,
и
ты
сама
этого
захотела
Ballo
sotto
'sta
pioggia
immaginando
un
blues
Танцую
под
этим
дождем,
представляя
блюз
Per
questo
se
mi
chiami
mo'
ti
metto
giù
Поэтому,
если
ты
мне
сейчас
позвонишь,
я
брошу
трубку
Hola
nena,
vorrei
dirti
che
fai
stasera?
Привет,
детка,
хочу
спросить,
что
ты
делаешь
сегодня
вечером?
Hola
chica,
sei
pronta
per
me,
per
questa
vita?
Привет,
малышка,
ты
готова
ко
мне,
к
этой
жизни?
Hola
nena,
vorrei
dirti
che
fai
stasera?
(Yeah,
yeah,
yeah)
Привет,
детка,
хочу
спросить,
что
ты
делаешь
сегодня
вечером?
(Да,
да,
да)
Hola
chica,
sei
pronta
per
me,
per
questa
vita?
Привет,
малышка,
ты
готова
ко
мне,
к
этой
жизни?
Hola
nena,
non
so
più
come
ti
chiami
Привет,
детка,
я
больше
не
помню,
как
тебя
зовут
Tipo
quando
torno
tutto
fatto
e
non
trovo
le
chiavi
Как
когда
я
возвращаюсь
пьяный
и
не
могу
найти
ключи
Hola
chica,
dime
come
te
pasa
Привет,
малышка,
скажи
мне,
как
ты
So
che
sul
cuore
c'hai
i
tagli,
però
ovunque
todo
pasa
Я
знаю,
что
у
тебя
на
сердце
шрамы,
но
все
проходит
Hola
nena,
ora
io
non
riesco
manco
più
a
parlar
di
te
Привет,
детка,
теперь
я
даже
не
могу
говорить
о
тебе
Hola
nena,
vorrei
dirti
che
fai
stasera?
Привет,
детка,
хочу
спросить,
что
ты
делаешь
сегодня
вечером?
Hola
chica,
sei
pronta
per
me,
per
questa
vita?
Привет,
малышка,
ты
готова
ко
мне,
к
этой
жизни?
Hola
nena,
vorrei
dirti
che
fai
stasera?
Привет,
детка,
хочу
спросить,
что
ты
делаешь
сегодня
вечером?
Hola
chica,
sei
pronta
per
me,
per
questa
vita?
Привет,
малышка,
ты
готова
ко
мне,
к
этой
жизни?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Moroni, Federico Orecchia, Emanuele Palumbo
Альбом
Nena 2
дата релиза
16-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.