Boro - Nena 2 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Boro - Nena 2




Nena 2
Детка 2
Hola nena, ehi, ehi, ehi (Iskido Gang)
Привет, детка, эй, эй, эй (Iskido Gang)
Hola nena (Iskido Gang)
Привет, детка (Iskido Gang)
Hola nena (Iskido Gang)
Привет, детка (Iskido Gang)
Hola nena (Iskido Gang, Gang, Gang)
Привет, детка (Iskido Gang, Gang, Gang)
Hola nena, vorrei dirti che fai stasera?
Привет, детка, хочу спросить, что ты делаешь сегодня вечером?
Hola chica, sei pronta per me, per questa vita?
Привет, малышка, ты готова ко мне, к этой жизни?
Hola nena, vorrei dirti che fai stasera?
Привет, детка, хочу спросить, что ты делаешь сегодня вечером?
Hola chica, sei pronta per me, per questa vita?
Привет, малышка, ты готова ко мне, к этой жизни?
Scalando la vetta (yeah), intravedo la cima (yeah)
Поднимаясь по стене (да), вижу вершину (да)
Non ho mai avuto fretta (no), ma fame già da prima (ahah)
Никогда не торопился (нет), но голоден был с самого начала (аха)
Tu non sei più la stessa perciò non mi sei vicina
Ты уже не та, поэтому ты не рядом со мной
Hai lasciato un re senza la sua regina (rrah)
Ты оставила короля без его королевы (рра)
Un bag senza la sua widow (yeah)
Сумка без своей вдовы (да)
Un match senza una partita (yeah)
Матч без игры (да)
Un brеak come in Prison Break, in gabbia come in quеsta vita
Побег, как в "Prison Break", в клетке, как в этой жизни
Non ne puedo ma son meno
Ничего не могу поделать, но я меньше
Non sono certo il tipo caccia il sereno scalzo, fra', rincorre il treno
Я не уверен, что тот парень охотится за безмятежностью босиком, бро, бежит за поездом
Con questi ragazzi giga non ci faccio a gara
С этими крутыми парнями я не могу соревноваться
Ho una parte sì, cattiva, che per te si spara
У меня есть и темная сторона, которая выстрелит ради тебя
No, non fare la bandita che a casa mi chiama
Нет, не строй из себя бандитку, которая звонит мне домой
La tua amica mezza figa, sì, e mezza slava
Твоя подружка, наполовину красивая, да, и наполовину славянка
Avevo un cuore, ora non più
У меня было сердце, теперь нет
Amo solo il denaro e l'hai voluto tu
Я люблю только деньги, и ты сама этого захотела
Ballo sotto 'sta pioggia immaginando un blues
Танцую под этим дождем, представляя блюз
Per questo se mi chiami mo' ti metto giù
Поэтому, если ты мне сейчас позвонишь, я брошу трубку
Hola nena, vorrei dirti che fai stasera?
Привет, детка, хочу спросить, что ты делаешь сегодня вечером?
Hola chica, sei pronta per me, per questa vita?
Привет, малышка, ты готова ко мне, к этой жизни?
Hola nena, vorrei dirti che fai stasera? (Yeah, yeah, yeah)
Привет, детка, хочу спросить, что ты делаешь сегодня вечером? (Да, да, да)
Hola chica, sei pronta per me, per questa vita?
Привет, малышка, ты готова ко мне, к этой жизни?
Hola nena, non so più come ti chiami
Привет, детка, я больше не помню, как тебя зовут
Tipo quando torno tutto fatto e non trovo le chiavi
Как когда я возвращаюсь пьяный и не могу найти ключи
Hola chica, dime come te pasa
Привет, малышка, скажи мне, как ты
So che sul cuore c'hai i tagli, però ovunque todo pasa
Я знаю, что у тебя на сердце шрамы, но все проходит
Hola nena, ora io non riesco manco più a parlar di te
Привет, детка, теперь я даже не могу говорить о тебе
Hola nena, vorrei dirti che fai stasera?
Привет, детка, хочу спросить, что ты делаешь сегодня вечером?
Hola chica, sei pronta per me, per questa vita?
Привет, малышка, ты готова ко мне, к этой жизни?
Hola nena, vorrei dirti che fai stasera?
Привет, детка, хочу спросить, что ты делаешь сегодня вечером?
Hola chica, sei pronta per me, per questa vita?
Привет, малышка, ты готова ко мне, к этой жизни?





Авторы: Andrea Moroni, Federico Orecchia, Emanuele Palumbo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.