Текст и перевод песни Boro - Van Scuro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Van Scuro
Van Scuro (Dark Van)
Ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta,
ta
Ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta,
ta
Estamos
activos
We're
active,
baby
Sono
tutto
fatto
nel
retro
di
un
van
scuro
(uoh,
gang)
I'm
all
messed
up
in
the
back
of
a
dark
van
(ooh,
gang)
Sono
sempre
clean
come
le
mie
Air
Force
1 (uoh,
gang)
I'm
always
clean
like
my
Air
Force
1s
(ooh,
gang)
Se
parlano
i
fatti,
por
la
calle
fatturo
(uoh,
gang)
If
facts
speak,
on
the
streets
I'm
making
bank
(ooh,
gang)
Non
fare
il
duro
che
sei
un
pisciaturo
(uoh,
gang,
gang)
Don't
act
tough,
you're
just
a
bed
wetter
(ooh,
gang,
gang)
Sono
tutto
fatto
nel
retro
di
un
van
scuro
(uoh,
gang)
I'm
all
messed
up
in
the
back
of
a
dark
van
(ooh,
gang)
Una
puttana
polacca,
tacco
ventuno
(uoh,
gang)
A
Polish
whore,
twenty-one-inch
heels
(ooh,
gang)
Per
far
mangiare
i
miei
fratelli
sto
a
digiuno
(uoh,
gang)
To
feed
my
brothers,
I'm
starving
myself
(ooh,
gang)
Non
fare
il
duro
che
sei
un
pisciaturo
(gang,
gang,
gang)
Don't
act
tough,
you're
just
a
bed
wetter
(gang,
gang,
gang)
Su
Insta
ti
indurisci,
dal
vivo
sei
un
pisciaddosso
(eheheh)
On
Insta
you're
tough,
in
real
life
you're
a
piss-yourself
(eheheh)
Sto
sbocciando
i
candy
martedì
perché
io
posso
(tú
sabe')
I'm
popping
candies
on
Tuesday
because
I
can
(you
know)
Hai
un
bell'orologio,
ma
non
sei
un
uomo
di
polso
You
have
a
nice
watch,
but
you're
not
a
man
of
action
Dammi
mezz'oretta
ed
il
problema
è
risolto
(gang,
gang,
gang)
Give
me
half
an
hour
and
the
problem
is
solved
(gang,
gang,
gang)
A
ventisette,
a
ventisette
forse
muoio,
per
questo
so
dare
il
meglio
(po-Pow)
At
twenty-seven,
at
twenty-seven
maybe
I'll
die,
that's
why
I
know
how
to
give
my
best
(po-Pow)
Soldi
alla
mia
famiglia
e
le
più
fighe
al
mio
uccello
Money
to
my
family
and
the
hottest
girls
to
my
dick
Deus
ex
machina,
ora
i
soldi
li
conta
una
macchina
Deus
ex
machina,
now
a
machine
counts
the
money
Ai
problem
ci
penso
domani
perché
ora
I'll
think
about
problems
tomorrow
because
now
Sono
tutto
fatto
nel
retro
di
un
van
scuro
(uoh,
gang)
I'm
all
messed
up
in
the
back
of
a
dark
van
(ooh,
gang)
Sono
sempre
clean
come
le
mie
Air
Force
1 (uoh,
gang)
I'm
always
clean
like
my
Air
Force
1s
(ooh,
gang)
Se
parlano
i
fatti,
por
la
calle
fatturo
(uoh,
gang)
If
facts
speak,
on
the
streets
I'm
making
bank
(ooh,
gang)
Non
fare
il
duro
che
sei
un
pisciaturo
(uoh,
gang,
gang)
Don't
act
tough,
you're
just
a
bed
wetter
(ooh,
gang,
gang)
Sono
tutto
fatto
nel
retro
di
un
van
scuro
(uoh,
gang)
I'm
all
messed
up
in
the
back
of
a
dark
van
(ooh,
gang)
Una
puttana
polacca,
tacco
ventuno
(uoh,
gang)
A
Polish
whore,
twenty-one-inch
heels
(ooh,
gang)
Per
far
mangiare
i
miei
fratelli
sto
a
digiuno
(uoh,
gang)
To
feed
my
brothers,
I'm
starving
myself
(ooh,
gang)
Non
fare
il
duro
che
sei
un
pisciaturo
(gang,
gang,
gang)
Don't
act
tough,
you're
just
a
bed
wetter
(gang,
gang,
gang)
Yo,
ho
fatto
soldi
perché
so
fare
il
rap
e
pure
il
reggaeton
Yo,
I
made
money
because
I
know
how
to
rap
and
also
reggaeton
In
un
anno
duecento
show,
chiamami
"Mr.
Cash
Flow"
(cash
flow)
Two
hundred
shows
in
a
year,
call
me
"Mr.
Cash
Flow"
(cash
flow)
Sto
fumando
i
miei
fantasmi,
Ghostbuster
I'm
smoking
my
ghosts,
Ghostbuster
Con
i
mie
black
bastard,
ci
sta
scortando
una
Mustang,
oh
With
my
black
bastards,
a
Mustang
is
escorting
us,
oh
Dentro
il
van
succedon
cose
(eheh),
influence
in
tua
la
pose
(gang,
gang)
Things
happen
inside
the
van
(eheh),
influencing
your
pose
(gang,
gang)
La
mia
vita
è
un
film
e
non
puoi
fare
storie
(tú
sabe')
My
life
is
a
movie
and
you
can't
make
up
stories
(you
know)
Basta
una
goccia
per
far
traboccar
conti
correnti
One
drop
is
enough
to
overflow
bank
accounts
Prendo
pillole
da
venti
e
(tú
sabe')
I
take
twenty
pills
and
(you
know)
Sono
tutto
fatto
nel
retro
di
un
van
scuro
I'm
all
messed
up
in
the
back
of
a
dark
van
Sono
sempre
clean
come
le
mie
Air
Force
1
I'm
always
clean
like
my
Air
Force
1s
Se
parlano
i
fatti,
por
la
calle
fatturo
If
facts
speak,
on
the
streets
I'm
making
bank
Non
fare
il
duro
che
sei
un
pisciaturo
Don't
act
tough,
you're
just
a
bed
wetter
Sono
tutto
fatto
nel
retro
di
un
van
scuro
I'm
all
messed
up
in
the
back
of
a
dark
van
Una
puttana
polacca,
tacco
ventuno
A
Polish
whore,
twenty-one-inch
heels
Per
far
mangiare
i
miei
fratelli
sto
a
digiuno
To
feed
my
brothers,
I'm
starving
myself
Non
fare
il
duro
che
sei
un
pisciaturo
Don't
act
tough,
you're
just
a
bed
wetter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.