Boro Purvi - долари (feat. Krisko) - перевод текста песни на немецкий

долари (feat. Krisko) - Boro Purviперевод на немецкий




долари (feat. Krisko)
Dollars (feat. Krisko)
По света да ги, ский-ский-ский
Auf der ganzen Welt, sieh-sieh-sieh
По света да харчим долари, долари
Auf der ganzen Welt Dollars ausgeben, Dollars
Щот' веднъж сме млади mon ami, може би
Denn wir sind nur einmal jung, mon ami, vielleicht
Да си го спестим е по-добре, може би
Wäre es besser, es zu sparen, vielleicht
Но защо да чакам времето да отлети?
Aber warum sollte ich warten, bis die Zeit vergeht?
По света да правим спомени, спомени
Auf der ganzen Welt Erinnerungen schaffen, Erinnerungen
Щот' веднъж сме млади mon ami, може би
Denn wir sind nur einmal jung, mon ami, vielleicht
Да си го спестим е по-добре, може би
Wäre es besser, es zu sparen, vielleicht
Но защо да чакам времето да отлети?
Aber warum sollte ich warten, bis die Zeit vergeht?
Годините мина'ат бързо, fast life
Die Jahre vergehen schnell, fast life
Карам черна нинджа, преди беше скейт half pipe
Ich fahre einen schwarzen Ninja, früher war es ein Skate-Halfpipe
Гледах Ну, погоди!, после How high
Ich habe Nu, pogodi! geschaut, danach How High
Балканите са Eastern European Southside (ау)
Der Balkan ist die osteuropäische Southside (au)
Вчера нямах, днеска имаме
Gestern hatte ich nichts, heute haben wir
От живота не крадем, ние си взимаме (ау)
Wir stehlen nicht vom Leben, wir nehmen uns (au)
Искам да запомня всичко без да снимаме
Ich möchte mich an alles erinnern, ohne zu filmen
Всяка година казвам: "Догодина" ве
Jedes Jahr sage ich: "Nächstes Jahr"
Малко да разпусна, за ко бачкам като роб?
Ein bisschen entspannen, wofür arbeite ich wie ein Sklave?
Искам да ги дам за спомени, а не за гардероб (просто куча марка)
Ich will es für Erinnerungen ausgeben, nicht für Kleidung (einfach nur eine blöde Marke)
Да се амбицирам зануля'ам моя джоб
Um mich zu motivieren, leere ich meine Tasche
Имам грешна анатомия, сърцето ми е дроб
Ich habe eine falsche Anatomie, mein Herz ist eine Lunge
Един на милион, шест други като мене тук
Einer von einer Million, sechs andere wie ich hier
Не мисля, дошъл съм да почистя
Ich denke nicht, ich bin gekommen, um aufzuräumen
За всички, които искат да ми пречат аз да се разлистя
Für alle, die mich daran hindern wollen, zu wachsen
Мога да си го преместя
Ich kann es verschieben
По света да харчим долари, долари
Auf der ganzen Welt Dollars ausgeben, Dollars
Щот' веднъж сме млади mon ami, може би
Denn wir sind nur einmal jung, mon ami, vielleicht
Да си го спестим е по-добре, може би
Wäre es besser, es zu sparen, vielleicht
Но защо да чакам времето да отлети?
Aber warum sollte ich warten, bis die Zeit vergeht?
По света да правим спомени, спомени
Auf der ganzen Welt Erinnerungen schaffen, Erinnerungen
Щот' веднъж сме млади mon ami, може би
Denn wir sind nur einmal jung, mon ami, vielleicht
Да си го спестим е по-добре, може би
Wäre es besser, es zu sparen, vielleicht
Но защо да чакам времето да отлети?
Aber warum sollte ich warten, bis die Zeit vergeht?
(Ah, yeah-yeah-yeah)
(Ah, yeah-yeah-yeah)
Обичам да празнувам без да слагам точка
Ich liebe es zu feiern, ohne einen Punkt zu setzen
Живота ма напра'й релефен с една плочка (woof)
Das Leben hat mich mit einer Fliese reliefartig gemacht (woof)
Малкия Израел, еврейското се усеща
Klein-Israel, das Jüdische ist spürbar
Виж къде сме вчера, виж къде сме днеска (ah)
Schau, wo wir gestern waren, schau, wo wir heute sind (ah)
Вадя само тежка лапа, кат' на мечка
Ich hole nur schwere Pranken raus, wie ein Bär
Ше ти стане топло кат' та шибна с печка (brr)
Dir wird warm werden, wenn ich dich mit einem Ofen schlage (brr)
Целия живот, надежда, проба, грешка (woo)
Das ganze Leben, Hoffnung, Versuch, Fehler (woo)
Ти знаеш кристално ясно к'ва си смешка
Du weißt kristallklar, was für ein Witz du bist
Хапя, дай намордника, легенда като Тоника
Ich beiße, gib mir den Maulkorb, eine Legende wie Tonika
Ритам та със най-последната здрава Ромика (ah)
Ich trete dich mit dem allerletzten gesunden Romika (ah)
Чакаш петъка да сложиш няк'ва реплика
Du wartest auf Freitag, um irgendeine Replik anzuziehen
Пълниш мерника готов да купиш пет плика
Du füllst das Magazin, bereit, fünf Umschläge zu kaufen
На шоубизнеса аз съм наемодателя (woo)
Ich bin der Vermieter des Showbusiness (woo)
БГ рапа си го държа на ключодържателя (woo)
Ich halte den BG-Rap an meinem Schlüsselbund (woo)
Газя та без трактор, аз съм the best автор
Ich überfahre dich ohne Traktor, ich bin der beste Autor
Кажа ли ти "Не" си тръгваш кат' X-Factor (не ста'аш)
Wenn ich "Nein" zu dir sage, gehst du weg wie bei X-Factor (du taugst nichts)
По света да харчим долари, долари
Auf der ganzen Welt Dollars ausgeben, Dollars
Щот' веднъж сме млади mon ami, може би
Denn wir sind nur einmal jung, mon ami, vielleicht
Да си го спестим е по-добре, може би
Wäre es besser, es zu sparen, vielleicht
Но защо да чакам времето да отлети?
Aber warum sollte ich warten, bis die Zeit vergeht?
По света да правим спомени, спомени
Auf der ganzen Welt Erinnerungen schaffen, Erinnerungen
Щот' веднъж сме млади mon ami, може би
Denn wir sind nur einmal jung, mon ami, vielleicht
Да си го спестим е по-добре, може би
Wäre es besser, es zu sparen, vielleicht
Но защо да чакам времето да отлети?
Aber warum sollte ich warten, bis die Zeit vergeht?





Авторы: Boro Purvi, Kristian Talev Krisko, Nikola Stojović


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.