Boro Purvi - милениал - перевод текста песни на английский

милениал - Boro Purviперевод на английский




милениал
Millennial
Милениал, 'ма разсейвам се лесно- (ский ский ский)
Millennial, I get distracted easily- (ski ski ski)
Милениал, 'ма разсейвам се лесно кат' Gen Z
Millennial, I get distracted easily like Gen Z
Искам 10 бизнеса, да имам ADHD (първи)
I want 10 businesses, to have ADHD (first)
Да бъда нещо средно между Шарлопов и Jay Z
To be something between Charlopov and Jay Z
Хубаво качество на живота като HD
Good quality of life like HD
Милениал, 'ма разсейвам се лесно кат' Gen Z
Millennial, I get distracted easily like Gen Z
Искам 10 бизнеса, да имам ADHD (HD)
I want 10 businesses, to have ADHD (HD)
Да бъда нещо средно между Трифонов и Jay Z
To be something between Trifonov and Jay Z
Хубаво качество на живота като HD
Good quality of life like HD
Вече имам ADHD, щот мисля за няколко бизнеса
I already have ADHD, 'cause I'm thinking about several businesses
Докат' някви правят се на G, ама нали ги зная, че хич не са
While some act like G's, but I know they're not at all
Щото мацките до тях, от самите тях, много по-хищни са
Because the chicks next to them, are much more predatory than them
Сами си плащат тия две големи дини и не ги носят под мишница
They pay for those two big melons themselves, and don't carry them under their arms
Без Gucci, без джипа, без Rolex, ко остана, вижте се
Without Gucci, without the jeep, without Rolex, what's left, look at yourselves
Мислях, че съм само аз, ама оказа се много артисти са
I thought it was just me, but it turned out there are many artists like that
Много хора стават тихи като няма клавиатура и мишчица
Many people become quiet when there's no keyboard and mouse
Не ме гледат във очите, спират да говорят, като аутисти са
They don't look me in the eyes, they stop talking, like they're autistic
По принцип не ми пука, ама прекалихте, кое не е така?
I generally don't care, but you've gone too far, what's not true?
Вкарах трапа тука, вий го развалихте, кое не е така?
I brought the trap here, you ruined it, what's not true?
Някой гръмнаха след мене, ся ги няма, кое не е така?
Some blew up after me, now they're gone, what's not true?
Т'ва е щото исках не да гърмя, а да градя
That's because I wanted to build, not to blow up
Бахти болния, даже нависоко бахти долния
Damn sick, even high up, damn low
Колко бях скъсан вечно ще го помня
How broke I was, I'll always remember
Лева се намести, ама пак го гоня
The lev shifted, but I'm still chasing it
Чувствам се кат' Iron Man и не е ирония
I feel like Iron Man and it's not irony
Стъпвам тежко, все едно, че съм със броня
I walk heavy, like I'm wearing armor
И пеша да бъда, нямаш толкоз коня
Even if I'm on foot, you don't have that many horses
Колкот' и да гръмнете сте "Тоз и Оня"
No matter how much you blow up, you're "This Guy and That Guy"
Милениал, 'ма разсейвам се лесно кат' Gen Z
Millennial, I get distracted easily like Gen Z
Искам 10 бизнеса, да имам ADHD
I want 10 businesses, to have ADHD
Да бъда нещо средно между Шарлопов и Jay Z
To be something between Charlopov and Jay Z
Хубаво качество на живота като HD
Good quality of life like HD
Милениал, 'ма разсейвам се лесно кат' Gen Z (Gen Z)
Millennial, I get distracted easily like Gen Z (Gen Z)
Искам 10 бизнеса, да имам ADHD (HD)
I want 10 businesses, to have ADHD (HD)
Да бъда нещо средно между Трифонов и Jay Z (Jay Z)
To be something between Trifonov and Jay Z (Jay Z)
Хубаво качество на живота като HD (ей)
Good quality of life like HD (hey)
Тоя куплет го записвам година и нещо след предния
I'm recording this verse a year and some after the previous one
А оттогава, няколко сватби и погребения (ей)
And since then, a few weddings and funerals (hey)
Повтарям "Живота за живите", мой, да го духат фалшивите (ей)
I repeat "Life for the living", girl, screw the fake ones (hey)
Парите не са от значение вече все едно продали сме нивите
Money doesn't matter anymore, it's like we've sold our fields
За тoва всеки ден се раздавам като, че е бенефис
That's why I give my all every day like it's a benefit
Прая си лева с аверите, аз на това му викам "Friends with benefits"
I spend my lev with my buddies, I call that "Friends with benefits"
Пауза
Pause
Наричаш ме комерс, мойче, тва е много беден diss (за какво говориш?)
You call me commercial, girl, that's a very weak diss (what are you talking about?)
Не ме засягаш хич, от години I be gettin' this
You don't affect me at all, I've been getting this for years
Не разбирам нито джантите големи, нито чантите с емблеми
I don't understand big rims or bags with emblems
Винаги говоря ти за бизнес, сякаш няма никви други теми
I always talk to you about business, like there are no other topics
Тия маратонки щом те кефят толкоз, тря'а скиваш другите ми
If you like those sneakers so much, you should check out my others
Ние сме прецаканото поколение, няма никакви проблеми
We are the screwed generation, there are no problems
Милениал, моето детство във пост-соца
Millennial, my childhood in post-Soviet times
Изобщо не помня 94-та, но ясно си спомням 2008-ма
I don't remember '94 at all, but I clearly remember 2008
Милениал, от малък гледам какво властва
Millennial, since I was a kid I've been watching what rules
Да не стана пълен егоист, само аз си знам какво ми коства
Not to become a complete egoist, only I know what it costs me
Милениал, 'ма разсейвам се лесно кат' Gen Z (Gen Z)
Millennial, I get distracted easily like Gen Z (Gen Z)
Искам 10 бизнеса, да имам ADHD (HD)
I want 10 businesses, to have ADHD (HD)
Да бъда нещо средно между Трифонов и Jay Z (Jay Z)
To be something between Trifonov and Jay Z (Jay Z)
Хубаво качество на живота като HD
Good quality of life like HD





Авторы: Boro Purvi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.