Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ский,
ский,
ский
Ski,
ski,
ski
Роден
съм
в
източна
Европа,
слушам
негри
от
Атланта
Born
in
Eastern
Europe,
listening
to
black
guys
from
Atlanta
Тука
щеше
да
е
top-а,
ако
не
търсихме
аванта
It
would
be
the
top
here,
if
we
weren't
always
looking
for
a
freebie
Тука
щеше
да
е
друго,
но
нали
пък
диаманта
It
would
be
different
here,
but
the
diamond,
you
see
Под
налягане
е
чудо,
тука
т'ва
е
варианта
Under
pressure
is
a
miracle,
this
is
the
way
here,
darling
Да
станем
нещо
друго
To
become
something
else
Ай
да
станем
нещо
друго
(Аре
бе,
аре
бе,
аре
бе)
Let's
become
something
else
(Come
on,
come
on,
come
on)
Чувствам
са
кат'
нещо
друго
I
feel
like
something
else
Ай
да
станем
нещо
друго
(Ари
да
станем,
ари
да
станем)
Let's
become
something
else
(Let's
become,
let's
become)
Преди
бях
идеалист,
а
с'я
съм
реалист
I
used
to
be
an
idealist,
now
I'm
a
realist
Да
ми
са
чуй
гласа
от
барабанист
станах
вокалист
To
hear
my
voice,
I
went
from
drummer
to
vocalist
Кат'
видя
някой
малък,
надъхан,
знам
к'во
си
мисли
When
I
see
someone
young
and
ambitious,
I
know
what
they're
thinking
Представяш
си,
че
беше
различен
малкия
Борис
ли?
You
imagine,
little
Boris,
that
you
were
different,
huh?
Оттам
се
почва
That's
where
it
starts
Посяваш
- т'ва
е
почва
You
sow
- that's
the
soil
Посягаш
- там
ли
точно?
You
reach
- is
that
really
the
right
place?
И
ще
те
пренасочват
And
they
will
redirect
you
И
ще
та
плашат
с
мутри
And
they
will
scare
you
with
thugs
Които
режат
кутре
Who
cut
off
pinkies
И
за
няк'ви
дребни
къси
продават
своето
утре
And
for
some
small
change,
they
sell
their
tomorrow
Много
нощни
птици
търсят
си
храната
вечерта
Many
night
birds
are
looking
for
their
food
in
the
evening
Някой
ако
тръгне
да
ма
ръга
ще
го
разбера
If
someone
tries
to
stab
me,
I'll
know
Тука
лошо
и
добро
идват
малко
на
ръба
Here,
bad
and
good
are
a
bit
on
edge
Тука
си
авер
и
бро,
после
та
еб*т
в
гърба
Here,
you're
a
buddy
and
bro,
then
they
f*ck
you
in
the
back
(Hahaha,
JJ,
you
made
this?)
(Hahaha,
JJ,
you
made
this?)
Тука
е
страшно
кат'
Виница
It's
scary
here
like
Vinnytsia
Тука
е
прашно
кат'
Феникса
It's
dusty
here
like
Phoenix
Акцентът
ми
идва
от
ларинкса
My
accent
comes
from
the
larynx
Бил
съм
загубен,
намерих
са
I
was
lost,
I
found
myself
Тука
са
мръсни
Балкани,
ве,
не
е
Германия,
не
е
Америка
It's
dirty
Balkans
here,
it's
not
Germany,
it's
not
America
Не
е
Китай,
не
е
Русия,
не
е
Дубай,
ма
не
е
и
просия
It's
not
China,
it's
not
Russia,
it's
not
Dubai,
but
it's
not
begging
either
В
Европа
по
всеки
стандарт
на
бият
In
Europe,
they
get
beat
up
by
every
standard
A
ние
им
се
смеем,
че
не
могат
да
пият
And
we
laugh
at
them
because
they
can't
drink
Пандора
кутия,
бижута
във
нея
Pandora's
box,
jewels
inside
Панелна
идилия,
аз
бягам
кат'
пея
Panel
idyll,
I
run
away
when
I
sing
Цяла
държава
кат'
тъмна
алея
The
whole
country
is
like
a
dark
alley
Виснал
на
косъм,
гле'й
как
са
люлея
Hanging
by
a
thread,
watch
me
swing
Чичовите
конье
на
пайван
пасат
Uncle's
horses
graze
on
the
pasture
Тутиман,
тутиман,
тути
либе
на
фидан
Tuttiman,
tuttiman,
tutti
libe
na
fidan
(Bulgarian
folk
song
lyrics)
Да
са
опрайм,
само
един
ни
е
шанса
To
fix
ourselves,
we
only
have
one
chance
Не
съм
сам,
не
съм
сам,
надявам
са,
че
не
съм
сам
I'm
not
alone,
I'm
not
alone,
I
hope
I'm
not
alone
Роден
съм
в
източна
Европа,
слушам
негри
от
Атланта
Born
in
Eastern
Europe,
listening
to
black
guys
from
Atlanta
Тука
щеше
да
е
топа,
ако
не
търсихме
аванта
It
would
be
the
top
here,
if
we
weren't
always
looking
for
a
freebie
Тука
щеше
да
е
друго,
но
нали
пък
диаманта
It
would
be
different
here,
but
the
diamond,
you
see
Под
налягане
е
чудо,
тука
т'ва
е
варианта
Under
pressure
is
a
miracle,
this
is
the
way
here,
darling
Да
станем
нещо
друго
To
become
something
else
Ай
да
станем
нещо
друго
(Аре
бе,
аре
бе,
аре
бе)
Let's
become
something
else
(Come
on,
come
on,
come
on)
Чувствам
са
кат'
нещо
друго
I
feel
like
something
else
Ай
да
станем
нещо
друго
(Ари
да
станем,
ари
да
станем,
ари
да-)
Let's
become
something
else
(Let's
become,
let's
become,
let's-)
Измислят
и
разказват
приказки
- Storytel
They
make
up
and
tell
stories
- Storytel
Стилът
ми
беше
тежък
преди,
щот'
бях
по-дебел
My
style
was
heavy
before,
because
I
was
fatter
Дете
на
90-те
съм,
за
т'ва
изгрубявам
I'm
a
child
of
the
90s,
that's
why
I'm
rude
За
т'ва
чувам
Сашо
Роман
и
се
насълзявам
That's
why
I
hear
Sasho
Roman
and
I
tear
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boro Purvi, Yoan Yordanov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.