Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Calle Prendia
Die Straße Brennt
La
calle
la
prendi
y
por
mérito
propio
de
niun
tio
dependi
(yeah)
Ich
hab'
die
Straße
angezündet
und
aus
eigener
Kraft,
war
von
keinem
Onkel
abhängig
(yeah)
Soy
el
duro
en
las
metricas
como
no
entendi
(ah)
Ich
bin
der
Harte
in
den
Metriken,
wie
hast
du
das
nicht
verstanden
(ah)
Tirenme
la
mala
que
ando
con
la
bendi
Rede
schlecht
über
mich,
ich
bin
gesegnet
Sin
tener
que
vestir
gucci
o
fendi
exitoso
por
que
no
me
rendi-re
Ohne
Gucci
oder
Fendi
tragen
zu
müssen,
erfolgreich,
weil
ich
nicht
aufgegeben
habe
Eso
no
lo
hare
no
me
rendire
Das
werde
ich
nicht
tun,
ich
werde
nicht
aufgeben
Aunque
no
lo
quieran
yo
lo
lograre
aunque
quieran
pararme
Auch
wenn
sie
es
nicht
wollen,
ich
werde
es
schaffen,
auch
wenn
sie
mich
aufhalten
wollen
No
hay
quien
me
pare
Es
gibt
niemanden,
der
mich
aufhält
De
los
amigos
falsos
yo
me
alejare,
de
cosas
negativas
yo
me
deshare
Von
falschen
Freunden
werde
ich
mich
entfernen,
von
negativen
Dingen
werde
ich
mich
trennen
Mi
talento
de
buena
manera
usare
y
ya
mismo
pa
puerto
rico
cruzare
Mein
Talent
werde
ich
auf
gute
Weise
nutzen
und
bald
werde
ich
nach
Puerto
Rico
reisen
Pa'
romperla
manin
como
en
chile
soltando
las
bomba'
Um
dort
durchzustarten,
Kleine,
wie
in
Chile,
die
Bomben
zündend
Como
sanchez
dominando
el
lomba
ustedes
saben
que
yo
hablo
con
ba-se
Wie
Sanchez,
der
den
Lomba
dominiert,
ihr
wisst,
dass
ich
mit
Substanz
spreche
Mira,
se
tira
me
aruña
tu
gata
felina
Schau,
sie
wirft
sich
an
mich
ran,
deine
katzenhafte
Mieze,
kratzt
mich
Quiere
que
en
su
tanque
le
heche
bencina
Will,
dass
ich
ihren
Tank
mit
Benzin
fülle
Y
me
dice
ven,
men
pero
es
men-tira
Und
sie
sagt
mir,
komm,
Mann,
aber
es
ist
eine
Lüge
Es
que
me
quieren
pararme
y
no
me
van
a
parar
Sie
wollen
mich
aufhalten,
aber
sie
werden
mich
nicht
aufhalten
Es
que
me
quieren
matarme
y
no
me
van
a
matar
Sie
wollen
mich
töten,
aber
sie
werden
mich
nicht
töten
Les
duele
bastardos
que
yo
haga
lo
que
me
plazca
Es
schmerzt
euch
Bastarden,
dass
ich
tue,
was
mir
gefällt
Un
hijo
de
puta
con
este
talento
yo
dudo
que
nasca
(brr)
Ein
Hurensohn
mit
diesem
Talent,
ich
bezweifle,
dass
er
geboren
wird
(brr)
Tenemos
la
calle
prendia
Wir
haben
die
Straße
am
Brennen
Toda
las
gatitas
son
mia
Alle
Miezen
sind
meine
Joseamos
de
noche
y
de
dia
Wir
hustlen
Tag
und
Nacht
Soy
tu
tio
me
como
a
tu
tia
Ich
bin
dein
Onkel,
ich
vernasche
deine
Tante
Tenemos
la
calle
prendia
Wir
haben
die
Straße
am
Brennen
Toda
las
gatitas
son
mia
Alle
Miezen
sind
meine
Joseamos
de
noche
y
de
dia
Wir
hustlen
Tag
und
Nacht
Soy
tu
tio
me
como
a
tu
tia
Ich
bin
dein
Onkel,
ich
vernasche
deine
Tante
Tenemos
prendio
en
fuego
to'
el
pantano
(tano)
Wir
haben
den
ganzen
Sumpf
in
Brand
gesteckt
(Sumpf)
A
cualquier
basura
el
malo
les
chantamo'
(tamo)
Jedem
Müll,
dem
Bösen,
zeigen
wir's
(wir
sind's)
Aqui
es
rial
broder
to'
lo
que
cantamo'
Hier
ist
es
real,
Bruder,
alles,
was
wir
singen
No
somos
como
ustedes
par
de
fulano
Wir
sind
nicht
wie
ihr,
ein
paar
Typen
Que
caen
preso
y
se
vuelven
hermano
Die
ins
Gefängnis
kommen
und
zu
Brüdern
werden
No
lo
colaboramo'
menos
con
ustede'
Wir
arbeiten
nicht
mit
ihnen
zusammen,
schon
gar
nicht
mit
euch
Por
que
andan
palas
puras
rede'
Weil
ihr
nur
in
den
Netzen
unterwegs
seid
Ando
verde
que
uno
se
enrede
Ich
bin
heiß
darauf,
dass
sich
einer
verfängt
Pa'
manchar
con
sangre
las
parede'
Um
die
Wände
mit
Blut
zu
beschmieren
Se
creen
malos
veamos
que
sucede
Sie
halten
sich
für
böse,
mal
sehen,
was
passiert
Quieres
cancha
¿donde
está
tu
sede?
Du
willst
ein
Spielfeld?
Wo
ist
dein
Hauptquartier?
Puros
peces
atrapao'
por
las
redes
Lauter
Fische,
gefangen
in
den
Netzen
Roncando
de
turro
al
mismisimo
gede
Prahlen
damit,
Gangster
zu
sein,
vor
dem
größten
Schwachkopf
Pechos
frio
parece
que
son
de
alaska
Eiskalte
Typen,
als
wären
sie
aus
Alaska
Presumen
palabreo
pero
lo
que
veo
en
Geben
mit
ihrem
Gelaber
an,
aber
was
ich
sehe
in
Todos
sus
videos
son
metricas
rasca
All
euren
Videos
sind
billige
Metriken
Les
duele
bastardos
que
yo
haga
lo
que
me
plazca
Es
schmerzt
euch
Bastarden,
dass
ich
tue,
was
mir
gefällt
Un
hijo
de
puta
con
este
talento
yo
dudo
que
nasca
(jejejejeje)
Ein
Hurensohn
mit
diesem
Talent,
ich
bezweifle,
dass
er
geboren
wird
(jejejejeje)
Tenemos
la
calle
prendia
Wir
haben
die
Straße
am
Brennen
Toda
las
gatitas
son
mia
Alle
Miezen
sind
meine
Joseamos
de
noche
y
de
dia
Wir
hustlen
Tag
und
Nacht
Soy
tu
tio
me
como
a
tu
tia
Ich
bin
dein
Onkel,
ich
vernasche
deine
Tante
Tenemos
la
calle
prendia
Wir
haben
die
Straße
am
Brennen
Toda
las
gatitas
son
mia
Alle
Miezen
sind
meine
Joseamos
de
noche
y
de
dia
Wir
hustlen
Tag
und
Nacht
Soy
tu
tio
me
como
a
tu
tia
Ich
bin
dein
Onkel,
ich
vernasche
deine
Tante
Oye
tenemos
la
calle
prendia
como
tu
tia
en
una
fonda
Hör
zu,
wir
haben
die
Straße
am
Brennen,
wie
deine
Tante
in
einer
Kneipe
El
que
este
tirando
piedras
que
la
mano
no
la
esconda
Wer
Steine
wirft,
soll
seine
Hand
nicht
verstecken
Que
andamo'
en
un
honda
capsuliando
aver
que
onda
jajajaja
Denn
wir
sind
in
einem
Honda
unterwegs
und
schauen,
was
abgeht,
jajajaja
El
borrarish
tu
ere'
tu
ere'
tu
eres
pajaro
pero
yo
soy
loco
Der
Borrarish,
du
bist,
du
bist,
du
bist
ein
Vogel,
aber
ich
bin
verrückt
Y
re
loco
eh
jejejejeje
Und
total
verrückt,
eh
jejejejeje
Dimelo
Cristobal
Benjamin
n7
Inc
Sag
es
mir,
Cristobal
Benjamin
n7
Inc
Cima
records
donde
salen
puros
palos
y
aqui
si
le
damo'
el
tecor
Cima
Records,
wo
nur
Hits
rauskommen,
und
hier
geben
wir
Vollgas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angel Ancahuail
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.