Borrarish - La Calle Prendia - перевод текста песни на немецкий

La Calle Prendia - Borrarishперевод на немецкий




La Calle Prendia
Die Straße Brennt
La calle la prendi y por mérito propio de niun tio dependi (yeah)
Ich hab' die Straße angezündet und aus eigener Kraft, war von keinem Onkel abhängig (yeah)
Soy el duro en las metricas como no entendi (ah)
Ich bin der Harte in den Metriken, wie hast du das nicht verstanden (ah)
Tirenme la mala que ando con la bendi
Rede schlecht über mich, ich bin gesegnet
Sin tener que vestir gucci o fendi exitoso por que no me rendi-re
Ohne Gucci oder Fendi tragen zu müssen, erfolgreich, weil ich nicht aufgegeben habe
Eso no lo hare no me rendire
Das werde ich nicht tun, ich werde nicht aufgeben
Aunque no lo quieran yo lo lograre aunque quieran pararme
Auch wenn sie es nicht wollen, ich werde es schaffen, auch wenn sie mich aufhalten wollen
No hay quien me pare
Es gibt niemanden, der mich aufhält
De los amigos falsos yo me alejare, de cosas negativas yo me deshare
Von falschen Freunden werde ich mich entfernen, von negativen Dingen werde ich mich trennen
Mi talento de buena manera usare y ya mismo pa puerto rico cruzare
Mein Talent werde ich auf gute Weise nutzen und bald werde ich nach Puerto Rico reisen
Pa' romperla manin como en chile soltando las bomba'
Um dort durchzustarten, Kleine, wie in Chile, die Bomben zündend
Como sanchez dominando el lomba ustedes saben que yo hablo con ba-se
Wie Sanchez, der den Lomba dominiert, ihr wisst, dass ich mit Substanz spreche
Mira, se tira me aruña tu gata felina
Schau, sie wirft sich an mich ran, deine katzenhafte Mieze, kratzt mich
Quiere que en su tanque le heche bencina
Will, dass ich ihren Tank mit Benzin fülle
Y me dice ven, men pero es men-tira
Und sie sagt mir, komm, Mann, aber es ist eine Lüge
Es que me quieren pararme y no me van a parar
Sie wollen mich aufhalten, aber sie werden mich nicht aufhalten
Es que me quieren matarme y no me van a matar
Sie wollen mich töten, aber sie werden mich nicht töten
Les duele bastardos que yo haga lo que me plazca
Es schmerzt euch Bastarden, dass ich tue, was mir gefällt
Un hijo de puta con este talento yo dudo que nasca (brr)
Ein Hurensohn mit diesem Talent, ich bezweifle, dass er geboren wird (brr)
Tenemos la calle prendia
Wir haben die Straße am Brennen
Toda las gatitas son mia
Alle Miezen sind meine
Joseamos de noche y de dia
Wir hustlen Tag und Nacht
Soy tu tio me como a tu tia
Ich bin dein Onkel, ich vernasche deine Tante
Tenemos la calle prendia
Wir haben die Straße am Brennen
Toda las gatitas son mia
Alle Miezen sind meine
Joseamos de noche y de dia
Wir hustlen Tag und Nacht
Soy tu tio me como a tu tia
Ich bin dein Onkel, ich vernasche deine Tante
Tenemos prendio en fuego to' el pantano (tano)
Wir haben den ganzen Sumpf in Brand gesteckt (Sumpf)
A cualquier basura el malo les chantamo' (tamo)
Jedem Müll, dem Bösen, zeigen wir's (wir sind's)
Aqui es rial broder to' lo que cantamo'
Hier ist es real, Bruder, alles, was wir singen
No somos como ustedes par de fulano
Wir sind nicht wie ihr, ein paar Typen
Que caen preso y se vuelven hermano
Die ins Gefängnis kommen und zu Brüdern werden
No lo colaboramo' menos con ustede'
Wir arbeiten nicht mit ihnen zusammen, schon gar nicht mit euch
Por que andan palas puras rede'
Weil ihr nur in den Netzen unterwegs seid
Ando verde que uno se enrede
Ich bin heiß darauf, dass sich einer verfängt
Pa' manchar con sangre las parede'
Um die Wände mit Blut zu beschmieren
Se creen malos veamos que sucede
Sie halten sich für böse, mal sehen, was passiert
Quieres cancha ¿donde está tu sede?
Du willst ein Spielfeld? Wo ist dein Hauptquartier?
Puros peces atrapao' por las redes
Lauter Fische, gefangen in den Netzen
Roncando de turro al mismisimo gede
Prahlen damit, Gangster zu sein, vor dem größten Schwachkopf
Pechos frio parece que son de alaska
Eiskalte Typen, als wären sie aus Alaska
Presumen palabreo pero lo que veo en
Geben mit ihrem Gelaber an, aber was ich sehe in
Todos sus videos son metricas rasca
All euren Videos sind billige Metriken
Les duele bastardos que yo haga lo que me plazca
Es schmerzt euch Bastarden, dass ich tue, was mir gefällt
Un hijo de puta con este talento yo dudo que nasca (jejejejeje)
Ein Hurensohn mit diesem Talent, ich bezweifle, dass er geboren wird (jejejejeje)
Tenemos la calle prendia
Wir haben die Straße am Brennen
Toda las gatitas son mia
Alle Miezen sind meine
Joseamos de noche y de dia
Wir hustlen Tag und Nacht
Soy tu tio me como a tu tia
Ich bin dein Onkel, ich vernasche deine Tante
Tenemos la calle prendia
Wir haben die Straße am Brennen
Toda las gatitas son mia
Alle Miezen sind meine
Joseamos de noche y de dia
Wir hustlen Tag und Nacht
Soy tu tio me como a tu tia
Ich bin dein Onkel, ich vernasche deine Tante
Oye tenemos la calle prendia como tu tia en una fonda
Hör zu, wir haben die Straße am Brennen, wie deine Tante in einer Kneipe
El que este tirando piedras que la mano no la esconda
Wer Steine wirft, soll seine Hand nicht verstecken
Que andamo' en un honda capsuliando aver que onda jajajaja
Denn wir sind in einem Honda unterwegs und schauen, was abgeht, jajajaja
El borrarish tu ere' tu ere' tu eres pajaro pero yo soy loco
Der Borrarish, du bist, du bist, du bist ein Vogel, aber ich bin verrückt
Y re loco eh jejejejeje
Und total verrückt, eh jejejejeje
Dimelo Cristobal Benjamin n7 Inc
Sag es mir, Cristobal Benjamin n7 Inc
Cima records donde salen puros palos y aqui si le damo' el tecor
Cima Records, wo nur Hits rauskommen, und hier geben wir Vollgas





Авторы: Angel Ancahuail


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.