Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los
avs
récords
la
que
se
va
sola
Die
Avs-Rekorde,
sie,
die
alleine
geht,
Sola
vuelve
pero
tu
sabes
que
en
esta
vida
kehrt
alleine
zurück,
aber
du
weißt,
dass
in
diesem
Leben
Todo
se
devuelve
alles
zurückgezahlt
wird.
El
borrarish
Der
Borrarish
Te
fuistes
sin
despedirte
Du
bist
gegangen,
ohne
dich
zu
verabschieden,
Dejaste
incompleto
el
examen
hast
die
Prüfung
unvollständig
gelassen,
Pero
me
di
de
cuenta
aber
ich
habe
gemerkt,
Que
la
que
se
va
sin
que
la
echen
vuelve
sin
que
la
llamen
dass
die,
die
geht,
ohne
dass
man
sie
fortschickt,
zurückkehrt,
ohne
dass
man
sie
ruft.
No
quiero
saber
el
motivo
por
el
que
te
fuiste
Ich
will
den
Grund
nicht
wissen,
warum
du
gegangen
bist,
El
motivo
por
el
que
volviste
ya
me
perdiste
den
Grund,
warum
du
zurückgekommen
bist,
du
hast
mich
schon
verloren.
No
quiero
saber
el
motivo
por
el
que
regresas
Ich
will
den
Grund
nicht
wissen,
warum
du
zurückkehrst,
Mi
mujer
ahora
es
la
cerveza
ya
no
hay
tristeza
meine
Frau
ist
jetzt
das
Bier,
es
gibt
keine
Traurigkeit
mehr.
Entre
tu
y
yo
siento
que
ya
no
existe
química
nuestro
tiempo
ya
paso
Zwischen
dir
und
mir,
ich
fühle,
dass
es
keine
Chemie
mehr
gibt,
unsere
Zeit
ist
vorbei.
Jugaste
con
mis
sentimientos
y
fuistes
sinica
por
eso
todo
fracaso
Du
hast
mit
meinen
Gefühlen
gespielt
und
warst
zynisch,
deshalb
ist
alles
gescheitert.
Entre
tu
y
yo
siento
que
ya
no
existe
química
Zwischen
dir
und
mir,
ich
fühle,
dass
es
keine
Chemie
mehr
gibt,
Jugaste
con
mis
sentimientos
y
fuistes
muy
sinica
du
hast
mit
meinen
Gefühlen
gespielt
und
warst
sehr
zynisch.
La
que
se
va
sin
que
la
echen
vuelve
sin
que
llamen
Die,
die
geht,
ohne
dass
man
sie
fortschickt,
kehrt
zurück,
ohne
dass
man
sie
ruft.
Lamentablemente
reprobaste
el
examen
Leider
hast
du
die
Prüfung
nicht
bestanden.
Aunque
tus
padres
llamen
y
tus
celos
se
inflamen
Auch
wenn
deine
Eltern
anrufen
und
deine
Eifersucht
sich
entzündet,
Te
guste
o
no
ahora
yo
tengo
muchas
baby
que
me
amen
ob
es
dir
gefällt
oder
nicht,
jetzt
habe
ich
viele
Babys,
die
mich
lieben.
Viste
perdiste
y
ahora
cual
es
el
chiste
Du
hast
gesehen,
du
hast
verloren,
und
was
ist
jetzt
der
Witz?
No
sabias
lo
que
tenias
hasta
que
lo
perdiste
Du
wusstest
nicht,
was
du
hattest,
bis
du
es
verloren
hast.
No
entiendo
por
que
ahora
me
busca
Ich
verstehe
nicht,
warum
du
mich
jetzt
suchst,
No
se
si
sera
solo
por
amor
o
para
que
se
lo
introduzca
ich
weiß
nicht,
ob
es
nur
aus
Liebe
ist
oder
damit
ich
es
ihr
einführe.
Me
da
rabia
saber
que
era
mentira
Es
macht
mich
wütend
zu
wissen,
dass
es
eine
Lüge
war,
Por
eso
las
cartas
que
me
distes
las
hice
tira
deshalb
habe
ich
die
Briefe,
die
du
mir
gegeben
hast,
zerrissen.
Ahora
tengo
gente
que
me
admira
Jetzt
habe
ich
Leute,
die
mich
bewundern,
Y
desde
que
yo
soy
llaman
todas
las
chiquillas
quieren
ser
mira
und
seit
ich
berühmt
bin,
rufen
alle
Mädchen
an,
sie
wollen
meine
Freundin
sein.
No
quiero
saber
el
motivo
por
el
que
te
fuiste
Ich
will
den
Grund
nicht
wissen,
warum
du
gegangen
bist,
El
motivo
por
el
que
volviste
ya
me
perdiste
den
Grund,
warum
du
zurückgekommen
bist,
du
hast
mich
schon
verloren.
No
quiero
saber
el
motivo
por
el
que
regresas
Ich
will
den
Grund
nicht
wissen,
warum
du
zurückkehrst,
Mi
mujer
ahora
es
la
cerveza
ya
no
hay
tristeza
meine
Frau
ist
jetzt
das
Bier,
es
gibt
keine
Traurigkeit
mehr.
Ahora
que
crecieron
mis
virtudes
Jetzt,
wo
meine
Vorzüge
gewachsen
sind,
A
mi
acudes
pero
no
quiero
que
me
saludes
wendest
du
dich
an
mich,
aber
ich
will
nicht,
dass
du
mich
grüßt.
Lo
nuestro
fracaso
por
tus
actitudes
Unser
Scheitern
lag
an
deinen
Einstellungen,
Y
ahora
que
estoy
bien
me
dice
necesito
que
me
ayudes
und
jetzt,
wo
es
mir
gut
geht,
sagst
du,
ich
brauche
deine
Hilfe.
Que
hipocresía
pero
mi
vieja
decía
Was
für
eine
Heuchelei,
aber
meine
Alte
sagte,
Que
tuviera
cuidado
con
las
sueltas
ich
solle
vorsichtig
mit
den
Leichten
sein.
Quien
lo
diría
antes
nada
yo
tenia
Wer
hätte
das
gedacht,
vorher
hatte
ich
nichts,
Pero
mírame
ahora
solo
diosito
sabe
como
es
la
vuelta
aber
sieh
mich
jetzt
an,
nur
Gott
weiß,
wie
es
läuft.
Y
resuelta
ahora
tengo
mi
vida
Und
gelöst,
jetzt
habe
ich
mein
Leben,
Para
que
veas
que
se
queda
sola
la
que
un
amor
descuida
damit
du
siehst,
dass
die,
die
eine
Liebe
vernachlässigt,
alleine
bleibt.
Sufriste
por
la
despedida
Du
hast
unter
dem
Abschied
gelitten,
Y
en
el
laberinto
del
amor
no
encontraste
la
salida
wo
und
im
Labyrinth
der
Liebe
hast
du
den
Ausgang
nicht
gefunden,
wo.
Te
fuistes
sin
despedirte
Du
bist
gegangen,
ohne
dich
zu
verabschieden,
Dejaste
incompleto
el
examen
hast
die
Prüfung
unvollständig
gelassen,
Pero
me
di
de
cuenta
aber
ich
habe
gemerkt,
Que
la
que
se
va
sin
que
la
echen
vuelve
sin
que
la
llamen
dass
die,
die
geht,
ohne
dass
man
sie
fortschickt,
zurückkehrt,
ohne
dass
man
sie
ruft.
Jajaja
las
vueltas
de
la
vida
baby
yo
no
se
por
que
mierda
Hahaha,
die
Wendungen
des
Lebens,
Baby,
ich
weiß
nicht,
warum
zum
Teufel
Te
grabe
este
palo
en
org
music
si
tu
ni
eso
te
mereces
ich
dir
diesen
Knaller
in
Org
Music
aufgenommen
habe,
wenn
du
das
nicht
mal
verdienst.
Otro
level
de
música
pa
que
te
enamores
de
nuevo
dímelo
Ein
anderes
Level
an
Musik,
damit
du
dich
wieder
verliebst,
sag
es
mir,
Jota
que
la
que
vuelve
a
mis
brazos
es
por
que
siempre
fue
mía
Jota,
dass
die,
die
in
meine
Arme
zurückkehrt,
immer
meine
war.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angel Ancahuail
Альбом
Vuelve
дата релиза
17-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.