Borrarish - Amor Prohibido - перевод текста песни на немецкий

Amor Prohibido - Borrarishперевод на немецкий




Amor Prohibido
Verbotene Liebe
Mi amor el primer dia en que te vi me flecho cupido
Meine Liebe, am ersten Tag, als ich dich sah, hat Amor mich getroffen
Y desde ese entonces, eres fuistes y serás lo mas grande que eh tenido
Und seitdem bist du, warst du und wirst du das Größte sein, was ich je hatte
Si algún día me pasa algo o me muero solamente quiero que sepas
Wenn mir eines Tages etwas passiert oder ich sterbe, möchte ich nur, dass du weißt
Que mi amor hacia ti fue puro, verdadero y sincero
Dass meine Liebe zu dir rein, wahrhaftig und aufrichtig war
Aunque tu padre y tu madre no te quieren conmigo (uoh)
Auch wenn dein Vater und deine Mutter dich nicht bei mir haben wollen (uoh)
Sabes que te quiero y de cora' lo digo (uah)
Du weißt, dass ich dich liebe und es von Herzen sage (uah)
Y es que todos dicen que yo, vacilo los fin de semana
Und alle sagen, dass ich am Wochenende feiere
Tengamos una linda noche por si yo me muero mañana
Lass uns eine schöne Nacht haben, falls ich morgen sterbe
Si me muero mañana quiero que sepas que mucho te quise
Wenn ich morgen sterbe, möchte ich, dass du weißt, dass ich dich sehr geliebt habe
Que las cosas que hice lo' hicieron felice'
Dass die Dinge, die ich tat, sie glücklich gemacht haben
No me importa que en tu casa salten
Es ist mir egal, ob sie in deinem Haus ausrasten
Yo no le falto el respeto a nadie a no ser que me lo falten
Ich bin zu niemandem respektlos, es sei denn, sie sind es zu mir
Mi amor la calle me gusta, pero tu me encantas
Meine Liebe, ich mag das Leben auf der Straße, aber du verzauberst mich
¡Álejate de mi hija! suegrito te me aguantas
"Finger weg von meiner Tochter!" Schwiegervater, halt dich zurück
Se que odiarme las ganas son tantas,
Ich weiß, dass du mich so sehr hasst,
Pero amo a su hija como un jardinero a sus plantas
Aber ich liebe deine Tochter wie ein Gärtner seine Pflanzen
No entienden, nuestro amor es prohibido y no olvido
Sie verstehen es nicht, unsere Liebe ist verboten und ich vergesse nicht
Esa noche cuando pedí amor y me flechó cupido
Diese Nacht, als ich um Liebe bat und Amor mich traf
Me olvidé de las putas la calle y cosas ordinaria
Ich vergaß die Schlampen, die Straße und gewöhnliche Dinge
Y dios me puso alfrente a una mujer extraordinaria
Und Gott stellte mir eine außergewöhnliche Frau gegenüber
Mi suegra no me quiere dice que me parta un rayo
Meine Schwiegermutter mag mich nicht, sie sagt, mich soll der Blitz treffen
Eso a mi me da lo mismo por que mi amor no te fallo
Das ist mir egal, denn meine Liebe, ich betrüge dich nicht
Le diria un par de cosas pero por ti yo me callo
Ich würde ihr ein paar Dinge sagen, aber deinetwegen schweige ich
Su hija está con alguien vio no anda con un weon bacallo
Ihre Tochter ist mit jemandem Anständigen zusammen, nicht mit einem Trottel
Aunque tu padre y tu madre no te quieren conmigo (uoh)
Auch wenn dein Vater und deine Mutter dich nicht bei mir haben wollen (uoh)
Sabes que te quiero y de cora lo digo (uah)
Du weißt, dass ich dich liebe und es von Herzen sage (uah)
Y es que todos dicen que yo, vacilo los fin de semana
Und alle sagen, dass ich am Wochenende feiere
Tengamos una linda noche por si yo me muero mañana
Lass uns eine schöne Nacht haben, falls ich morgen sterbe
Tu fuistes la elegida y yo me cuenta aquella noche
Du warst die Auserwählte und ich bemerkte es in jener Nacht
Que me elegiste a mi apesar que no tenía coche
Dass du mich gewählt hast, obwohl ich kein Auto hatte
Los conocimos los quisimo' y luego lo hicimos
Wir lernten uns kennen, verliebten uns und dann taten wir es
Las cosas que no dijimos de nada lo arrepentimo'
Die Dinge, die wir nicht sagten, bereuen wir überhaupt nicht
Te quiero te valoro, te amo mas que el oro
Ich liebe dich, ich schätze dich, ich liebe dich mehr als Gold
No canto entonado pero por ti yo hago un coro
Ich singe nicht gestimmt, aber für dich singe ich im Chor
Por que soy de la calle tus padres se enojan
Weil ich von der Straße bin, werden deine Eltern wütend
Dile que es un departamento en el cual todo alojan
Sag ihnen, dass es wie eine Wohnung ist, in der alle wohnen
Yo no se si el dia de mañana estare muerto
Ich weiß nicht, ob ich morgen tot sein werde
O vivo siga
Oder weiterlebe
Pero cada dia que pasa y me despierto
Aber jeden Tag, der vergeht und ich aufwache
Le pido a dios que te bendiga
Bitte ich Gott, dich zu segnen
Si me muero los vemos pronto
Wenn ich sterbe, sehen wir uns bald
No me engañes con ningun tonto
Betrüge mich nicht mit irgendeinem Dummkopf
Hace lo que tu corazon diga
Tu, was dein Herz dir sagt
Por que pensando en ti en esta pista me monto
Denn an dich denkend, steige ich auf diesen Beat
Si me muero los vemos pronto
Wenn ich sterbe, sehen wir uns bald
No me engañes con ningun tonto
Betrüge mich nicht mit irgendeinem Dummkopf
Hace lo que tu corazon diga
Tu, was dein Herz dir sagt
Por que pensando en ti en esta pista me monto
Denn an dich denkend, steige ich auf diesen Beat
Tu sabes que yo vengo de la calle
Du weißt, dass ich von der Straße komme
Dile a tu mama que me calle antes que estalle
Sag deiner Mutter, sie soll mich zum Schweigen bringen, bevor ich ausraste
Que no se ande inventando cosas que ella no sabe
Dass sie sich keine Dinge ausdenkt, die sie nicht weiß
Yo soy el unico que en tu cora tiene la llave
Ich bin der Einzige, der den Schlüssel zu deinem Herzen hat
Yo se que te quieren verte con un ingeniero
Ich weiß, dass sie dich mit einem Ingenieur sehen wollen
No tengo el mismo estudio pero enverdad que te quiero
Ich habe nicht die gleiche Ausbildung, aber ich liebe dich wirklich
Y aunque aveces las cosas no me salen como yo quiero
Und obwohl mir die Dinge manchmal nicht so gelingen, wie ich es will
Yo quiero hacer dinero y llevarte por el mundo entero
Ich will Geld verdienen und dich um die ganze Welt bringen
Yo lo se, yo busco tu pasión
Ich weiß es, ich suche deine Leidenschaft
Dale vente, yo te robo el corazón
Komm schon, ich stehle dein Herz
Y si tu quieres bebesita yo te voa' buscar
Und wenn du willst, Baby, werde ich dich suchen
Aunque sea de la calle te robe tu corazón
Auch wenn ich von der Straße bin, habe ich dein Herz gestohlen
Baby esto es pa ti ahh yeah
Baby, das ist für dich, ahh yeah
Tu sabes baby aunque tus padres no quieran
Du weißt, Baby, auch wenn deine Eltern es nicht wollen
Yo voy a estar ahi tu sabes que estoy pa ti
Ich werde da sein, du weißt, dass ich für dich da bin
Oye una historia basada en hecho reales
Hör zu, eine Geschichte, die auf wahren Begebenheiten basiert
Del borrarish junto a jota daniel org music y los avs records
Von Borrarish zusammen mit Jota Daniel Org Music und den AVS Records





Авторы: Angel Ancahuail


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.