Bosait - Wish - перевод текста песни на русский

Wish - Bosaitперевод на русский




Wish
Желание
I'll never look at you the same no more
Я никогда больше не взгляну на тебя так же
I'll never look at you the same no more
Я никогда больше не взгляну на тебя так же
I wish you would've realized
Жаль, что ты не поняла
I wish you would've realized
Жаль, что ты не поняла
I'll never look at you the same no more
Я никогда больше не взгляну на тебя так же
I'll never look at you the same no more
Я никогда больше не взгляну на тебя так же
I wish you would've realized
Жаль, что ты не поняла
I wish you would've realized
Жаль, что ты не поняла
I think I'll never gather courage up to say this to you
Думаю, я никогда не наберусь смелости сказать тебе это
It's just in moments when you hit me up it's out of the blue
Просто когда ты вдруг пишешь мне, это как гром среди ясного неба
I mean we always had each other something we always knew
Мы всегда были друг у друга, мы оба это знали
But we didn't even text us in the year twenty-two
Но мы даже не переписывались в двадцать втором году
I remember having tears as I've told you about her
Помню, как я плакал, рассказывая тебе о ней
And you were there for me and talked me through the moments I doubted her
А ты была рядом и поддерживала меня в моменты, когда я сомневался в ней
I remember having moments where I felt understood
Помню моменты, когда я чувствовал себя понятым
And I was there for you, remember everything we endured?
И я был рядом с тобой, помнишь всё, через что мы прошли?
Maybe you kinda suspected something back in November
Может быть, ты что-то подозревала ещё в ноябре
You even asked me how I'm doing if I've written or text her
Ты даже спрашивала меня, как у меня дела, писал ли я ей или отправлял сообщения
Maybe someday there's a chance you'll even see your distemper
Может быть, когда-нибудь ты увидишь свою ошибку
I hope we won't look back and this is all we remember
Надеюсь, мы не будем оглядываться назад, и это всё, что мы запомним
I'm just trying to get through to you maybe you'll understand
Я просто пытаюсь достучаться до тебя, может быть, ты поймёшь
Cause when we write I never think that this is gonna end bad
Потому что, когда мы переписываемся, я никогда не думаю, что это плохо кончится
Maybe we'll turn it around, and this is all in my head?
Может быть, мы всё исправим, и всё это только у меня в голове?
And maybe every word I've said so far I shouldn't have said, you know?
И, может быть, мне не стоило говорить всего того, что я сказал, понимаешь?
I'll never look at you the same no more
Я никогда больше не взгляну на тебя так же
I'll never look at you the same no more
Я никогда больше не взгляну на тебя так же
I wish you would've realized
Жаль, что ты не поняла
I wish you would've realized
Жаль, что ты не поняла
I'll never look at you the same no more
Я никогда больше не взгляну на тебя так же
I'll never look at you the same no more
Я никогда больше не взгляну на тебя так же
I wish you would've realized
Жаль, что ты не поняла
I wish you would've realized
Жаль, что ты не поняла
Wow, you hit me up and just like that we're back to normal
Вот это да, ты написала мне, и вот так просто мы снова общаемся как раньше
But something in me's telling me that this'll feel eternal
Но что-то внутри мне подсказывает, что это будет вечно
A little formal, will you look at me with joy?
Немного формально, будешь ли ты смотреть на меня с радостью?
Something that we'll talk about or something to avoid?
Что-то, о чём мы будем говорить, или что-то, чего следует избегать?
I'm sorry that I never told you just how I felt
Прости, что я никогда не говорил тебе, что чувствовал
Cause this feels like I'm dissing I wouldn't leave it at that
Потому что это похоже на то, что я просто ухожу, а я не хочу оставлять всё так
I'm here to tell you all the things we fucked up and did wrong
Я здесь, чтобы рассказать тебе обо всем, что мы испортили и сделали неправильно
Although I never wanna have you listen to me on a song
Хотя я никогда не хотел, чтобы ты слушала меня в песне
It's two a.m., I wanna tell you I'm feeling good
Два часа ночи, я хочу сказать тебе, что мне хорошо
I wanna tell you bout the things that I withstood
Я хочу рассказать тебе о том, что я пережил
Wanna ask you if you think you matured
Хочу спросить тебя, повзрослела ли ты
Wanna ask you if you feel insecure
Хочу спросить тебя, чувствуешь ли ты себя неуверенно
We both changed, and maybe now it's even better
Мы оба изменились, и, может быть, сейчас всё даже лучше
Or We'll say hello but never talk again ever
Или мы поздороваемся, но больше никогда не будем разговаривать
You're one of the best and worst friends I ever had
Ты одна из лучших и худших подруг, которые у меня когда-либо были
But maybe we can turn it back
Но, может быть, мы сможем всё вернуть
I'll never look at you the same no more
Я никогда больше не взгляну на тебя так же
I'll never look at you the same no more
Я никогда больше не взгляну на тебя так же
I wish you would've realized
Жаль, что ты не поняла
I wish you would've realized
Жаль, что ты не поняла
I'll never look at you the same no more
Я никогда больше не взгляну на тебя так же
I'll never look at you the same no more
Я никогда больше не взгляну на тебя так же
I wish you would've realized
Жаль, что ты не поняла
I wish you would've realized
Жаль, что ты не поняла





Авторы: Tobias Schlegel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.