Bosca - Beltracchi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bosca - Beltracchi




Beltracchi
Beltracchi
Was denkst du was hier mit deinem Land passiert?
What do you think is happening to your country?
FFN wo man dich ausradiert
FFM where you get erased
Rapikone ich bin austrainiert
Rap icon, I'm trained
Denn keiner kennt meinen Bruder außer mir
'Cause nobody knows my brother but me
Wir sind nicht normal
We're not normal
Sick und hart
Sick and hard
Gegen alles wie ne Grippostat
Against everything like Theraflu
Sag ihnen ich bin meinem Team loyal
Tell them I'm loyal to my team
Und die Marker bleiben wie das Trikot schwarz
And the markers stay black like the jersey
Ich will Pattestapel auf Tasche ham
I want stacks of cash in my pocket
Eine Chaya mit Knackearsch
A hot girl with a nice ass
Trinke Wein zu meinem Apfeltar
Drinking wine with my apple tart
Und auf drei wird einfach wieder abgefahrn
And on three we just take off again
Ins Feuerzeichen reingeborn
Born into a fire sign
Mach steuerfreie Einkommen
Making tax-free income
Hol mir neue Nikes und bleib in Form
Getting new Nikes and staying in shape
Das ist Leistung
That's performance
Wir sind wieder unterwegs
We're back on the road
Augen schaun aus der Hussi
Eyes looking out from the hood
Strobo von den Sirene
Strobe from the sirens
Ja so machen wir Party
Yeah, that's how we party
Chayas, die wir uns nehmen
Girls we take
Laufen raus wie ne Barbie
Running out like a Barbie
Mach Tausender wie Beltracchi
Making thousands like Beltracchi
Augen schaun aus der Hussi
Eyes looking out from the hood
Wir sind wieder unterwegs
We're back on the road
Augen schaun aus der Hussi
Eyes looking out from the hood
Strobo von den Sirene
Strobe from the sirens
Ja so machen wir Party
Yeah, that's how we party
Chayas, die wir uns nehmen
Girls we take
Laufen raus wie ne Barbie
Running out like a Barbie
Mach Tausender wie Beltracchi
Making thousands like Beltracchi
Augen schaun aus der Hussi
Eyes looking out from the hood
Ich bin unterwegs wenn sie untergeht
I'm on the move when it goes down
Wähl wähl die Narben statt der 110
Dial the scars instead of 911
Wenn wir draußen wieder Wilden machen
When we're going wild outside again
Kucken sie, als wenn sie ein Wunder sehen
They look like they're seeing a miracle
Täglich wechseln die Simkarten
Changing SIM cards daily
Wegen Päckchen in Minzfarbe
Because of packages in mint color
Redest du in der Bimssprache
If you talk gibberish
Gibt die Gegend dir einen Kinnhaken
The area will give you a chin check
Wir sind Ausgewählte
We are the chosen ones
Vom Rausch geprägte
Shaped by the rush
Nerv ich dich mit dein' Verkaufsgesprächen
Do I annoy you with your sales pitches?
Steh erst vor und danach auf der Theke
First I'm in front, then I'm on the counter
Auf der Straße wie ein Laubgebläse
On the street like a leaf blower
Alle reden über Playlisten
Everyone talks about playlists
Aber sterben wenn sie auf die Stage müssen
But die when they have to go on stage
FFM so sie das H drücken
FFM that's how they push the H
Und's Haze kiffen
And smoke the haze
Wir sind wieder unterwegs
We're back on the road
Augen schaun aus der Hussi
Eyes looking out from the hood
Strobo von den Sirene
Strobe from the sirens
Ja so machen wir Party
Yeah, that's how we party
Chayas, die wir uns nehmen
Girls we take
Laufen raus wie ne Barbie
Running out like a Barbie
Mach Tausender wie Beltracchi
Making thousands like Beltracchi
Augen schaun aus der Hussi
Eyes looking out from the hood






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.