Текст и перевод песни Bosca - Müde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schon
wieder
5,
hab
keinen
Plan
warum
ich
nicht
zuhause
bin
It's
5 am
again,
I
have
no
idea
why
I'm
not
at
home
Weiß
selber
nicht
mehr
hab
ich
Veilchen
oder
Augenring
I
don't
even
know
anymore,
do
I
have
dark
circles
or
black
eyes?
Doch
kein
Problem,
denn
jeder
weiß
hier
weht
ein
rauer
Wind
But
no
problem,
because
everyone
knows
a
rough
wind
blows
here
Und
ich
halt
Kopf
nach
oben,
auch
wenn
Dinge
nicht
gelaufen
sind
And
I
keep
my
head
up,
even
if
things
haven't
gone
my
way
Und
seitdem
der
erste
Takt
aus
deinem
Speaker
kam
And
since
the
first
beat
came
from
your
speaker
Wusst'
ich
sofort,
dass
die
Verbindung
eine
Tiefe
war
I
knew
immediately
that
the
connection
was
deep
Meine
Brüder
warn'
auf
Haschisch
und
im
FIFA-Wahn
My
brothers
were
high
on
hash
and
in
FIFA
frenzy
Doch
ich
habe
geschrieben,
als
obs'
Verse
für
die
Bibel
warn'
(oah)
But
I
was
writing
like
they
were
verses
for
the
Bible
(woah)
Sehen
das
Blaulicht
vor
dem
Wendekreis
Seeing
the
blue
lights
before
the
turning
point
Bewegten
uns
juristisch
immer
schon
im
Grenzbereich
We've
always
been
moving
legally
in
the
border
area
Wir
gingen
raus
zur
besten
Sendezeit
We
went
out
at
prime
time
Und
weiß
genau
das
kurze
Taumeln
sicher
nicht
das
Ende
heißt
And
I
know
for
sure
that
this
brief
stumble
certainly
doesn't
mean
the
end
Seit
30
Jahren
laufen
meine
Füße
For
30
years
my
feet
have
been
running
Und
merke
langsam
wie
die
Nikes
verstauben
wie
die
Wüste
And
I
slowly
notice
how
the
Nikes
are
gathering
dust
like
the
desert
Bruder
alles
was
ich
brauch
is'
bisschen
Liebe
Brother,
all
I
need
is
a
little
love
Ham'
viel
gesehen,
deshalb
sind
unsre'
Augen
immer
müde
We've
seen
a
lot,
that's
why
our
eyes
are
always
tired
Hier
wo
sie
Haschisch
in
das
Pape
drehn'
Here
where
they
roll
hashish
in
the
paper
In
einer
Stadt,
wo
sie
das
Geld
zähln'
In
a
city
where
they
count
the
money
Seit
30
Jahren
laufen
meine
Füße
For
30
years
my
feet
have
been
running
Ham'
viel
gesehen,
deshalb
sind
unsre'
Augen
immer
müde
(müde)
We've
seen
a
lot,
that's
why
our
eyes
are
always
tired
(tired)
Ich
bin
keiner
der
sich
duckt
bei
Gegenwind
I'm
not
one
to
duck
in
a
headwind
Rebell
geblieben
und
ich
war
auch
schon
mit
fuchtzen'
Szenekind
Remained
a
rebel
and
I
was
a
scene
kid
with
fake
guns
In
einem
Geschäft
wo
dir
auf
Auge
Kuss
gegeben
wird
In
a
business
where
you
get
kissed
on
the
eye
Musst'
ich
erkennen,
dass
die
meisten
Worte
Luft
gewesen
sind
I
had
to
realize
that
most
words
were
just
air
Bruder
ich
hab'
keinen
Kopf
für
was
sie
grade
halten
Brother,
I
don't
have
a
head
for
what
they're
thinking
right
now
Steh
immer
noch
im
Block,
wo
Pyros
deinen
Atem
reizen
Still
standing
in
the
block,
where
pyros
irritate
your
breath
Auf
meinem
Schreibtisch
stapeln
sich
die
Mahnbescheide
Reminders
are
piling
up
on
my
desk
Doch
ich
geb'
kein
Fick,
weil
ich
am
besten
Rap
in
harten
Zeiten
But
I
don't
give
a
fuck,
because
I
rap
best
in
hard
times
Viel
zu
oft
hat
mir
die
Scheiße
den
Verstand
geraubt
Too
often
this
shit
has
robbed
me
of
my
mind
Und
statt
zu
helfen
gab
das
Leben
eine
blanke
Faust
(Faust
Faust
Faust)
And
instead
of
helping,
life
gave
me
a
bare
fist
(fist
fist
fist)
Doch
ich
strecke
ihm
die
Hand
noch
aus
But
I
still
reach
out
my
hand
to
it
Wurd'
abgeschrieben,
aber
ich
hab'
immer
dran'
geglaubt
Been
written
off,
but
I
always
believed
in
it
Seit
30
Jahren
laufen
meine
Füße
For
30
years
my
feet
have
been
running
Und
merke
langsam
wie
die
Nikes
verstauben
wie
die
Wüste
And
I
slowly
notice
how
the
Nikes
are
gathering
dust
like
the
desert
Bruder
alles
was
ich
brauch
is'
bisschen
Liebe
Brother,
all
I
need
is
a
little
love
Ham'
viel
gesehen,
deshalb
sind
unsre
Augen
immer
müde
We've
seen
a
lot,
that's
why
our
eyes
are
always
tired
Hier
wo
sie
Haschisch
in
das
Pape
drehn'
Here
where
they
roll
hashish
in
the
paper
In
einer
Stadt,
wo
sie
das
Geld
zähln'
In
a
city
where
they
count
the
money
Seit
30
Jahren
laufen
meine
Füße
For
30
years
my
feet
have
been
running
Ham'
viel
gesehen,
deshalb
sind
unsre'
Augen
immer
müde
We've
seen
a
lot,
that's
why
our
eyes
are
always
tired
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.