Bosca - In einer Welt - Instrumental - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bosca - In einer Welt - Instrumental




In einer Welt - Instrumental
В этом мире - Инструментал
Guck ich leb in einer Zeit wo du hart für deine Stimme kämpfst
Смотри, я живу во время, когда ты борешься за свой голос,
Deshalb wehen die Fahnen, das der Grund warum der Himmel brennt
Поэтому флаги развеваются, вот почему небо горит.
Hast du die Wahl, dann kill bevor dich was zerstört
Если у тебя есть выбор, то убей, прежде чем что-то разрушит тебя.
Villa oder Wasserwerfer, Williams oder Zuckerberg
Вилла или водомет, Уильямс или Цукерберг.
In einer Zeit wo der Wohlstand so gewöhnlich scheint
Во время, когда процветание кажется таким обыденным,
Man schaut auf deinen Lebenslauf statt nach deiner Persönlichkeit
Люди смотрят на твое резюме, а не на твою личность.
Jeden morgen Depressionen du darfst bloß nicht scheitern jetzt
Каждое утро депрессия, ты просто не можешь сейчас потерпеть неудачу.
Ich leb in einer zeit die dir leider keine zeit mehr lässt
Я живу во время, которое, к сожалению, не оставляет тебе больше времени.
Leb in einem Staat wo die Unterschicht am büßen ist
Живу в государстве, где низы расплачиваются за всё,
Und jeder Bulle grade deine Grundrechte mit Füßen tritt
И каждый коп прямо сейчас попирает твои основные права.
Kriminelle sind verhöhnt in diesem Land
Преступники осмеяны в этой стране,
Und im Finale schüttelt Merkel einem Hoeneß dann die Hand?
И в финале Меркель жмет руку Хёнессу?
Du kannst wählen zwischen übel oder krank
Ты можешь выбирать между плохим и худшим.
Du kannst wählen wer bringt am besten seine Lügen an den Mann?
Ты можешь выбрать, кто лучше всех преподнесет свою ложь.
Ein Staat wo du besser nicht nach etwas fragst
Государство, где лучше ни о чем не спрашивать,
Denn sonst bist du am Ende der Gefickte und bezahlst
Потому что в противном случае ты окажешься облапошенным и заплатишь.
2x
2x
Ich leb in einer Welt wo du Geschäfte mit dem Teufel machst
Я живу в мире, где ты заключаешь сделки с дьяволом,
Und kaum einer der Menschen hier noch irgendwelche Träume hat
И почти ни у кого из здешних людей больше нет никаких мечтаний.
In einer Welt wo du dich über nichts mehr wundern kannst
В мире, где ты ничему не удивляешься.
Zulange ham wir weggesehen und dass hier ist der Untergang
Мы слишком долго закрывали глаза, и это конец.
Guck ich leb in einem Land wo du ein Bastard bist voll Neid
Смотри, я живу в стране, где ты - ублюдок, полный зависти,
Dein Arbeitgeber Freund ist und dein Nachbar ist dein Feind
Твой работодатель - друг, а твой сосед - твой враг.
Dass sich zufrieden gibt mit Weizenbier und Brot
Который довольствуется пшеничным пивом и хлебом.
Hier wird Ehrlichkeit bestraft aber das Geizen wird belohnt
Здесь честность наказывается, а жадность вознаграждается.
Jeder will verschieden sein doch am end sind alle gleich
Каждый хочет быть другим, но в конце концов все одинаковы.
Hauptsache dass es im Jahr für eine Woche malle reicht
Главное, чтобы на неделю в году хватило.
In einem Land voll Denunzianten kriegst du Hausverbot
В стране стукачей тебе запретят появляться дома.
Die Großen sitzen in der Suite mit Schlampen und nem Haufen Koks
Большие шишки сидят в люксе с телками и кучей кокса.
In einem System was sich Margen schafft durch Billiglohn
В системе, которая наживается на дешевой рабочей силе.
Die Jugend säuft sich draußen auf den Straßen grade in den Tod
Молодежь спивается на улицах.
In einem System voller ekelhaftem Neid
В системе, полной отвратительной зависти,
Hauen in der U Bahn einen Rentner zur Bewegungslosigkeit
В метро избивают пенсионера до потери сознания.
Ein System was den Bürger als Belastung sieht
Система, которая рассматривает гражданина как обузу.
Kein Geld hat für das Schulsystem doch Geld für einen Waffenkrieg
Нет денег на систему образования, но есть деньги на войну.
Kennst du die Wahrheit wer der Mörder war von Kennedy
Ты знаешь правду, кто убил Кеннеди?
In einem System was sich grade auf Servern durch dein Handy liest
В системе, которая сейчас читает тебя через твой телефон.





Авторы: David Alexi, Youri Havermans


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.