Текст и перевод песни Bosca - In einer Welt
In einer Welt
In einer Welt
Guck
ich
leb
in
einer
Zeit
wo
du
hart
für
deine
Stimme
kämpfst
Look,
I
live
in
a
time
when
you
have
to
fight
hard
for
your
voice
Deshalb
wehen
die
Fahnen,
das
der
Grund
warum
der
Himmel
brennt
That's
why
the
flags
are
waving,
that's
why
the
skies
are
burning
Hast
du
die
Wahl,
dann
kill
bevor
dich
was
zerstört
If
you
have
the
choice,
kill
before
something
destroys
you
Villa
oder
Wasserwerfer,
Williams
oder
Zuckerberg
Mansion
or
water
cannon,
Williams
or
Zuckerberg
In
einer
Zeit
wo
der
Wohlstand
so
gewöhnlich
scheint
In
a
time
when
wealth
seems
so
normal
Man
schaut
auf
deinen
Lebenslauf
statt
nach
deiner
Persönlichkeit
They
look
at
your
resume
instead
of
your
personality
Jeden
morgen
Depressionen
du
darfst
bloß
nicht
scheitern
jetzt
Every
morning
depression,
my
dear,
you
cannot
fail
now
Ich
leb
in
einer
zeit
die
dir
leider
keine
zeit
mehr
lässt
I
live
in
a
time
that
unfortunately
leaves
you
no
more
time
Leb
in
einem
Staat
wo
die
Unterschicht
am
büßen
ist
I
live
in
a
state
where
the
underclass
is
suffering
Und
jeder
Bulle
grade
deine
Grundrechte
mit
Füßen
tritt
And
every
cop
is
trampling
on
your
basic
rights
Kriminelle
sind
verhöhnt
in
diesem
Land
Criminals
are
scorned
in
this
country
Und
im
Finale
schüttelt
Merkel
einem
Hoeneß
dann
die
Hand?
And
in
the
final,
Merkel
shakes
Hoeneß's
hand?
Du
kannst
wählen
zwischen
übel
oder
krank
You
can
choose
between
bad
or
sick
Du
kannst
wählen
wer
bringt
am
besten
seine
Lügen
an
den
Mann?
You
can
choose
who
can
best
peddle
their
lies
to
the
people?
Ein
Staat
wo
du
besser
nicht
nach
etwas
fragst
A
state
where
you
better
not
ask
for
anything
Denn
sonst
bist
du
am
Ende
der
Gefickte
und
bezahlst
Because
in
the
end
you'll
be
the
one
who
gets
screwed
and
pays
Ich
leb
in
einer
Welt
wo
du
Geschäfte
mit
dem
Teufel
machst
I
live
in
a
world
where
you
do
business
with
the
devil
Und
kaum
einer
der
Menschen
hier
noch
irgendwelche
Träume
hat
And
hardly
any
of
the
people
here
have
any
dreams
left
In
einer
Welt
wo
du
dich
über
nichts
mehr
wundern
kannst
In
a
world
where
you
can't
be
surprised
by
anything
anymore
Zulange
ham
wir
weggesehen
und
dass
hier
ist
der
Untergang
We
have
looked
away
for
too
long
and
this
is
the
downfall
Guck
ich
leb
in
einem
Land
wo
du
ein
Bastard
bist
voll
Neid
Look,
I
live
in
a
country
where
you're
a
bastard
full
of
envy
Dein
Arbeitgeber
Freund
ist
und
dein
Nachbar
ist
dein
Feind
Your
employer
is
your
friend
and
your
neighbor
is
your
enemy
Dass
sich
zufrieden
gibt
mit
Weizenbier
und
Brot
That
is
satisfied
with
wheat
beer
and
bread
Hier
wird
Ehrlichkeit
bestraft
aber
das
Geizen
wird
belohnt
Here
honesty
is
punished
but
stinginess
is
rewarded
Jeder
will
verschieden
sein
doch
am
end
sind
alle
gleich
Everyone
wants
to
be
different
but
in
the
end
everyone
is
the
same
Hauptsache
dass
es
im
Jahr
für
eine
Woche
malle
reicht
The
main
thing
is
that
it's
enough
for
a
week
in
Mallorca
every
year
In
einem
Land
voll
Denunzianten
kriegst
du
Hausverbot
In
a
land
full
of
snitches,
you
get
banned
from
entering
Die
Großen
sitzen
in
der
Suite
mit
Schlampen
und
nem
Haufen
Koks
The
bigwigs
sit
in
the
suite
with
sluts
and
a
pile
of
coke
In
einem
System
was
sich
Margen
schafft
durch
Billiglohn
In
a
system
that
creates
margins
through
cheap
wages
Die
Jugend
säuft
sich
draußen
auf
den
Straßen
grade
in
den
Tod
The
young
people
are
drinking
themselves
to
death
on
the
streets
outside
In
einem
System
voller
ekelhaftem
Neid
In
a
system
full
of
disgusting
envy
Hauen
in
der
U
Bahn
einen
Rentner
zur
Bewegungslosigkeit
They
beat
a
pensioner
into
unconsciousness
on
the
subway
Ein
System
was
den
Bürger
als
Belastung
sieht
A
system
that
sees
its
citizens
as
a
burden
Kein
Geld
hat
für
das
Schulsystem
doch
Geld
für
einen
Waffenkrieg
Has
no
money
for
the
school
system
but
money
for
a
weapons
war
Kennst
du
die
Wahrheit
wer
der
Mörder
war
von
Kennedy
Do
you
know
the
truth
about
who
murdered
Kennedy?
In
einem
System
was
sich
grade
auf
Servern
durch
dein
Handy
liest
In
a
system
that
is
currently
reading
through
your
phone
on
servers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Youri Havermans, David Alexi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.